"done at" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبرمة في
        
    • حرر في
        
    • المبرم في
        
    • حررت في
        
    • الموقعة في
        
    • حُرر في
        
    • المعتمدة في
        
    • المنجز في
        
    • المحررة في
        
    • صدر في
        
    • تم في
        
    • حُررت في
        
    • الموقع عليه في
        
    • الموقع في
        
    • القيام به في
        
    8. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. UN 8 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988.
    Vienna Convention on Consular Relations, done at Vienna on 24 April 1963 UN اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية، المبرمة في فيينا في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٣
    done at Abidjan, this 16th day of September 1998. UN حرر في أبيدجان في يوم ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    done at N'Djamena on 27 October 1999. UN حرر في نجامينا، يوم ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    R. 2010 Protocol Supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft, done at Beijing UN صاد - بروتوكول عام 2010 المكمل لاتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، المبرم في بيجين
    done at Kiev on 31 May 1997 in duplicate in the Russian and Ukrainian languages, both texts being equally authentic. UN حررت في مدينة كييف بتاريخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ من نسختين أصليتين باللغتين الروسية واﻷوكرانية، والنصان متساويان في الحجية.
    2. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971. UN ٢ - اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧١.
    done at the Palacio de La Moneda, Santiago, on 29 October 1996. UN حُرر في قصر لا مونيدا، سنتياغو، في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦.
    7. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988. UN 7 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988.
    Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation done at Rome on 10 March 1988. UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988.
    2. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10th March, 1988 UN 2 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988.
    6. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988 UN 6 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988
    done at N'Djamena on 29 October 1999 UN حرر في نجامينا، في ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    done at Bujumbura this 12th day of November 2004 UN حرر في بوجومبورا، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004
    done at San Salvador, El Salvador, on 11 November 2005. Vildo Marin UN حرر في مدينة سان سلفادور، السلفادور، في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    " Protocol " means the Protocol for the suppression of unlawful acts against the safety of fixed platforms located on the continental shelf, done at Rome on 10 March 1988; UN يُقصد بكلمة " البروتوكول " البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، المبرم في روما في 10 آذار/مارس 1988؛
    done at Moscow on 21 October 1994 in a single authentic copy in the Russian language. UN حررت في موسكو في ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤. نسخة أصلية واحدة من هذا النص باللغة الروسية.
    2. Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Civil Aviation, done at Montreal on 23 September 1971. UN ٢ - اتفاقية قمع اﻷعمال غير المشروعة، الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقعة في مونتريال في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧١.
    done at Bangui 8 December 2011 UN حُرر في بانغي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011
    The Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, done at Tokyo on 14 September 1963. UN الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، المعتمدة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963.
    It therefore welcomed the work done at the first session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Corruption. UN ولذلك، يرحب بالعمل المنجز في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the Protocol of 25 March 1972 amending the Single Convention on Narcotic Drugs 1961, done at New York on 9 August 1975 UN الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٦٩١، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول الموقع في ٥٢ آذار/ مارس ٢٧٩١ المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٦٩١، المحررة في نيويورك في ٩ آب/ أغسطس ٥٧٩١
    done at Cairo, Friday, 20 November 2008. UN صدر في القاهرة يوم الخميس 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    They have just been signed in the presence of witnesses, as was done at the beginning of the first half of the transition period. UN وتم التوقيع عليها أمام الشهود، على غرار ما تم في بداية النصف الأول من الفترة الانتقالية.
    done at Paris, this 17th day of June one thousand nine hundred and ninety-four. UN حُررت في باريس في هذا اليوم السابع عشر من حزيران/يونيه من سنة ألف وتسعمائة وأربع وتسعين.
    7. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, done at Rome on 10 March 1988 . 52 UN البروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري، الموقع عليه في روما في ١٠ آذار/ مارس ١٩٨٨
    What remains to be done at present is to make a final choice. UN والعمل الذي ما زال يتعين القيام به في الوقت الحاضر هو الاختيار النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus