"done for" - Translation from English to Arabic

    • فعلته من
        
    • فعلت بالنسبة
        
    • قدمته
        
    • طريقة حساب
        
    • القيام به من أجل
        
    • به بالنسبة
        
    • فعلتموه لأجلي
        
    • فعلته ل
        
    • فعله من أجل
        
    • عمله بالنسبة
        
    • المنجزة لصالح
        
    • تفعل طوال
        
    • عمله من أجل
        
    • فعلته لأجلي
        
    • القيام به لهذا
        
    I appreciate everything you've done for me. I really do. Open Subtitles أقدر كل شيء فعلته من أجلي فعلًا أقدر ذلك
    It's the least I could do, after all you've done for me. Open Subtitles إنه أقل ما يمكنني فعله.. بعدَ كل ما فعلته من أجلي
    Thank you for everything you've done for me, Dakota. Open Subtitles شكرا لك على كل شيء كنت قد فعلت بالنسبة لي، داكوتا.
    What you done for me. What you ever give me? Open Subtitles تتحدث عن ما قدمته لي، ما الذي أعطيتني أنت؟
    Such amount shall be calculated as is done for commutation of accrued annual leave under rule 209.9. Article X UN ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة حساب استبدال رصيد الإجازة السنوية طبقا للقاعدة 209/9.
    For UNOPS, it requires managers to make a more detailed advance analysis of what needs to be done for the government. UN وفيما يخص المكتب، فإنه يقتضي من المدراء القيام بتحليل مسبق وأكثر تفصيلا لما يلزم القيام به من أجل الحكومة.
    I know you're coming from a good place, and I appreciate all you've done for me and Vivian. Open Subtitles أنا أعرف أنت قادم من مكان جيد، وأنا أقدر كل ما أحرزنا هاء به بالنسبة لي وفيفيان.
    Listen,I want to thank you for all you've done for me and the Murphys on this case. Open Subtitles اسمع اريد أن أشكركم لكل ما فعلتموه لأجلي انا و آل ميرفي في هذه القضية
    She asked what was being done for women involuntarily employed part-time. UN وسألت ما الذي يجري فعله من أجل النساء اللائي يعملن بعض الوقت فقط بغير إرادتهن.
    Nothing could be done for him now. Open Subtitles لا شيء يمكن عمله بالنسبة له الآن.
    After all I've done for you, you fucking... you fucking... Open Subtitles بعد كل الذي فعلته من اجلك إنك ،،،، إنك،،،
    And I'll never forget what you done for me back then Open Subtitles ولن أستطيع أن انسى ماقد فعلته من أجل عودتى سالماً
    After all I've done for you, and right when I'm on the verge of great things, you betray me. Open Subtitles ، بعد كل ما فعلته من أجلك و عندما كنت على وشك أن أحقق أشياء عظيمة تخوننى.
    After all I've done for them, they stabbed me in the back. Open Subtitles بعد كل ما فعلت بالنسبة لهم، طعوني في الظهر.
    I appreciate everything you've done for us. Open Subtitles وأنا أقدر كل شيء كنت قد فعلت بالنسبة لنا.
    We must never forget what Haiti has done for our region and for the world. UN ويجب ألا ننسى أبدا ما قدمته هايتي لمنطقتنا وللعالم.
    Such amount shall be calculated as is done for commutation of accrued annual leave under staff rule 109.8. UN ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة حساب استبدال رصيد اﻹجازة السنوية بموجب القاعدة ١٠٩/٨.
    As a samurai, I'll do what must be done for the people. Open Subtitles سأقوم كمقاتل ساموراي بما يجب علي القيام به من أجل الناس
    It's a beautiful thing you've done for them, Booth. Open Subtitles إنه لأمر جميل قمتم به بالنسبة لهم، كشك.
    In relation to Granit's claim for work done for Lavcevic, the two claims clearly overlap. UN والمطالبتان متداخلتان بوضوح فيما يتعلق بمطالبة الشركة بشأن الأشغال المنجزة لصالح شركة لافسيفيتش.
    As it has done for many years, the United Nations Relief and Works Agency for Palestinian Refugees in the Near East continues to play a vital role through its essential relief services. UN ووكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنـى كما ظلت تفعل طوال سنين عديدة، ما زالت تؤدي دورا حيويا من خلال خدماتها الغوثية الأساسية.
    Yet more remains to be done for the Almaty Programme of Action to be made a reality. UN ولكن هناك الكثير الذي ينبغي عمله من أجل أن يصبح برنامج عمل ألماتي حقيقة واقعة.
    Owen... thank you... for everything you've done for me, for the trust that you've shown in me. Open Subtitles شكراً على كل ما فعلته لأجلي على الثقة التي أظهرتها لي
    I thought we were done for the day. Open Subtitles اعتقدت كان علينا القيام به لهذا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more