Diazepam should be given in all but the mildest cases in doses of 10 mg, sc or iv, which may be repeated as required. | UN | وينبغي إعطاء الديازيبام في أخف الحالات فقط في جرعات من 10 ملغم، تحت الجلد أو في الوريد، وتكرار الجرعة حسب ما يلزم. |
Diazepam should be given in all but the mildest cases in doses of 10 mg, sc or iv, which may be repeated as required. | UN | وينبغي إعطاء الديازيبام في أخف الحالات فقط في جرعات من 10 ملغم، تحت الجلد أو في الوريد، وتكرار الجرعة حسب ما يلزم. |
Pakistan was also conducting ongoing studies on the assessment of radiation doses to patients and on naturally occurring radioactive minerals. | UN | كما أن باكستان تجري دراسات تتناول تقييم ما يتلقاه المرضى من جرعات الأشعة، والمعادن المشعة الموجودة في الطبيعة. |
For example, dose estimates may be adjusted on the basis of assumptions about the distribution of doses in the study population. | UN | ومثال ذلك أنَّ من الممكن تعديل تقديرات الجرعة بناء على افتراضات بشأن توزيع الجرعات في المجموعة السكانية قيد الدراسة. |
The Scientific Committee estimated that the evacuation had reduced radiation doses by up to 90 per cent. | UN | وتقول تقديرات اللجنة العلمية إن الإجلاء قلص الجرعات الإشعاعية بنسبة تصل إلى 90 في المائة. |
The endocrine system is affected by radiation, showing clearly impaired secretion of growth hormones at fractionated doses totalling 18 Gy. | UN | ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي. |
With very large doses there may be excitement and convulsions. | UN | وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكات في الهيجان والاختلاج. |
insufficiency. With very large doses there may be excitement and | UN | وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكات في الهيجان والاختلاج. |
With very large doses there may be excitement and convulsions. | UN | وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكوات في الهيجان والاختلاج. |
insufficiency. With very large doses there may be excitement and | UN | وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكوات في الهيجان والاختلاج. |
With very large doses there may be excitement and convulsions. | UN | وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكوات في الهيجان والاختلاج. |
insufficiency. With very large doses there may be excitement and | UN | وقد تتسبب جرعات كبيرة من الباراكوات في الهيجان والاختلاج. |
Estimates of the risks at smaller doses can be obtained only by extrapolation downwards from the results at high doses. | UN | ولا يمكن الحصول على تقديرات ﻷخطار الجرعات الصغيرة إلا عن طريق الاستقراء الذي يتراجع من نتائج الجرعات المرتفعة. |
For those reasons, the estimates of threshold doses in healthy children are still qualified by substantial uncertainties. | UN | ولهذه اﻷسباب لا تزال ثمة شكوك قوية تحوم حول تقديرات الجرعات الحدية لدى اﻷطفال اﻷصحاء. |
The doses to individual members of the public were low, the highest dose having been slightly less than 1 mSv. | UN | وكانت الجرعات التي تعرض لها أفراد الجمهور منخفضة، إذ أن أعلاها لم يزد إلا قليلا على ١ مليسفيرت. |
So they probably gave the first doses of the inhibitor sometime around the end of the month. | Open Subtitles | لذا فمن المحتمل أنهم أعطوهم الجرعات الأولى من العقار في وقت ما قرابه نهاية الشهر |
You think a few doses of TV are gonna help them? | Open Subtitles | هل تعتقدين ان بعض الجرعات التليفزيونية من الممكن ان تساعدهم؟ |
This usually is expressed as a quantitative measure of adverse health effects for a range of doses. | UN | ويعبر عن ذلك عادةً بوصفه مقياسا كميا للآثار الصحية الضارة لمجموعة من الجرعات. |
Psych put her on heavy doses of antipsychotics and benzos. | Open Subtitles | أخضعها القسم النفسيّ لجرعات مكثفة من مضادات الذهان والإكتئاب |
At high doses Lindane has been shown to be neurotoxic, hepatotoxic, immunotoxic and to have reproductive effects in laboratory animals. | UN | وقد تبين أن اللِّيندين بجرعات عالية مسمِّم للأعصاب وللكبد ولجهاز المناعة، وله آثار على التناسل في الحيوانات المخبرية. |
Potentially higher doses in children are offset in practice by the use of a lower amount of administered radioactive material. | UN | وفي الممارسة العملية، توفَّر الحماية للأطفال من التعرُّض للجرعات القوية عن طريق إعطائهم كميات أقل من المواد المشعّة. |
Of necessity, modelling had to be used to forecast potential doses in the future. | UN | وتعيَّن بالضرورة استخدام النمذجة للتنبؤ بالجرعات الممكنة في المستقبل. الشكل |
The Committee thoroughly reviews and evaluates global and regional exposures to such sources and the resulting radiation doses. | UN | وتتولى اللجنة، إقليميا وعالميا، إجراء استعراض وتقييم شاملين للتعرّض لمصادر الإشعاع تلك والجرعات التي تنتج عنها. |
One method is to present the average annual doses from various sources up to the present time. | UN | ومن طرائق ذلك بيان متوسط الجرع السنوية التي نتجت عن مختلف المصادر حتى الوقت الراهن. |
— 99 per cent received four doses of the poliomyelitis vaccine; | UN | - أربعة جرع من مطعوم شلل اﻷطفال: ٩٩ في المائة؛ |
Measles, another major cause of child mortality, can be prevented by two doses of a vaccine. | UN | فالحصبة، وهي سبب رئيسي آخر من أسباب وفيات الأطفال، يمكن الوقاية منها بإعطاء جرعتين من اللقاح. |
Are you sure you need such huge doses? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أنكِ تحتاجِ لجرعة كبيرة مثل هذه ؟ |
She wouldn't be taking this for pregnancy, and in large doses, it can cause blackouts. | Open Subtitles | لم تكن لتأخذ هذا للحمل وبجرعات كبيرة, يمكن أن يسبب غياب عن الوعي |
The thyroid doses to children near the Nevada test site in the United States may have been as much as 1 Gy. | UN | فالجرعات المؤثرة في الغدة الدرقية، التي يتعرض لها اﻷطفال القريبون من موقع نيفادا للتجارب، في الولايات المتحدة، تبلغ ١ غراي. |
As peroxisome proliferation is dose-dependent with SCCPs, lower SCCP doses may result in less α2u expression, thus leading to greater α2u nephropathy and an inverse dose response in renal tumour incidence, as was observed in one study (NTP 1986). | UN | وحيث أن تكاثر البيروكسيسوم يعتمد على مقدار الجرعة من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة، فالجرعة الأقل من البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة قد تسفر عن اعتصار كمية أقل من 2u، حسبما تمت ملاحظته في احدى الدراسات (NTP، 1986). |