"doubted" - Translation from English to Arabic

    • شككت
        
    • يشك
        
    • أشك
        
    • الشك
        
    • تشك
        
    • شكك
        
    • اشك
        
    • أشكّ
        
    • شككتُ
        
    • التشكيك
        
    • تشكك
        
    • شككنا
        
    • موضع شك
        
    • عن شكه
        
    • أشكك
        
    At least you've been exonerated. I'm sorry I doubted you. Open Subtitles على الأقل تمت تبرأتك أنا أعتذر أنني شككت بك
    I'm sorry I doubted you, Hercules..., ...but when the gods disappeared..., ...it seemed possible you'd found a way to kill them. Open Subtitles أنا آسف أنني شككت في أمرك لكن عندما اختفت الآلهة بدا لي أنه من الممكن أنك وجدت طريقة لقتلهم
    He doubted that the current voting procedure could be described as democratic. UN وقال إنه يشك في أنه يمكن وصف التصويت الحالي بأنه ديمقراطي.
    In view of the great diversity of unilateral acts in State practice, he doubted whether the topic was suitable for codification. UN وقال إنه بالنظر إلى التنوع الكبير في الأعمال الانفرادية في ممارسات الدول، يشك فيما إذا كان الموضوع مناسباً للتدوين.
    I never doubted you... until I came into your room that night. Open Subtitles لم أشك بك يوماً إلى أن دخلت غرفتك في تلك الليلة
    But the purposes of the United States should not be doubted. UN ولكن يجب ألا يساور أحد الشك في مقاصد الولايات المتحدة.
    Norway had actively participated in the Durban Review Conference and had never doubted the need to join in the struggle against racism. UN وأضافت أن النرويج قد ساهمت بنشاط في مؤتمر استعراض ديربان ولم تشك أبدا في ضرورة المشاركة في الكفاح ضد العنصرية.
    I shall forgive you for that, because I doubted it, too. Open Subtitles يجب ان اسامحك على ذلك لانني شككت بذلك , ايضا
    I won't deny I doubted the strength of his wrists. Open Subtitles لن انكر عليكم ,انني قد شككت بقوة رسخ يده
    The Court had doubted the veracity of many witnesses and concluded that the prosecution had failed to establish the guilt of the accused beyond reasonable doubt. UN وقد شككت المحكمة في صدق الكثير من الشهود وخلصت إلى أن المحاكمة لم تستطع أن تثبت بما لا يدع مجالاً للشك أن المتهم مذنب.
    He doubted whether that was really the Commission's intention. UN وقال انه يشك فيما إذا كانت اللجنة تقصد ذلك حقا.
    Since there had been no major achievements on that front, he doubted whether those Goals would be reached by 2015. UN ونظرا لعدم إحراز إنجازات رئيسية في هذا الصدد، قال أنه يشك في بلوغ تلك الأهداف بحلول عام 2015.
    Goddamn, I was sick of being in trunks, and I doubted I could count on another tree falling. Open Subtitles الملعون، كنت مريضة يجري في جذوع، وأنا يشك أنا يمكن أن نعول على شجرة أخرى تقع.
    I'm sorry, sweetheart, I should never have doubted you. Open Subtitles أنا آسف، حبيبي، لم ينبغي أن أشك بك
    How were you gonna make sure I never doubted you? Open Subtitles كيف كنت ستتأكد من أننى لن أشك بك مرة أخرى؟
    Whether this also applies to article 3 of the Convention was, however, doubted in the international discussion preceding ratification. UN غير أن الشك أحاط بالمناقشات الدولية السابقة للتصديق فيما إذا كان هذا ينطبق على المادة 3 من الاتفاقية أيضا أم لا.
    She also doubted the practical value of draft article 15. UN وهي تشك أيضا في القيمة العملية لمشروع المادة 15.
    As regards voluntary payment plans, some members felt that these should be encouraged, while others doubted their effectiveness. UN وفيما يتعلق بخطط التبرعات، رأى بعض اﻷعضاء أنه ينبغي تشجيعها، في حين شكك آخرون في فاعليتها.
    We would fight and argue. But I never doubted his love. Open Subtitles نحن كنا نتشاجر ونتجادل ولكن لم اشك ابدا فى حبه
    I never, ever doubted you! Come. See this crowd? Open Subtitles لم أشكّ بك يومًا تعال وأنظر كم تعشقك الجماهير
    Until the coast with the lion shape came into sight, I doubted that I would truly return to the place of my departure. Open Subtitles حتى الساحل مع شكل الأسد جاء في البصر، شككتُ بإني سأعود حقاً إلى مكان رحيلي
    What is said may be doubted; but there is no doubting what is actually done. UN فاﻷقوال يمكن التشكيك في مصداقيتها لكن ليس من الممكن التشكيك فيما تم عمله بالفعل.
    Her delegation doubted the usefulness of asking the Commission to submit supplementary observations, in view of the poor response of States to the draft articles. UN وأعربت عن تشكك وفدها في فائدة دعوة اللجنة إلى تقديم ملاحظات إضافية، نظرا لاستجابة الدول الضعيفة لمشروع المواد.
    If we doubted that, we wouldn't be having this conversation. Open Subtitles لو شككنا في هذا، ما كنا سنخوض هذه المحادثة
    The relationship between poverty and political instability can no longer be in any way doubted. UN ووجـــود عـــلاقة بين الفقــر وزعزعة الاستقرار السياسي لم يعد موضع شك.
    The sponsor delegation also doubted whether the proposed convening of informal consultations would assure representation of all interested delegations. UN كما أعرب الوفد المقدم للاقتراح عن شكه فيما إذا كان عقد المشاورات غير الرسمية سيضمن تمثيل جميع الوفود المعنية.
    You pulled it off. Never doubted you for a second. Open Subtitles لقد أنهيت الأمر لم أشكك فيك ولو لثانيه واحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more