There was also a working draft of the foreword. | UN | وتوجد أيضاً مسودة عمل للتصدير الخاص بمشروع الدليل. |
On the basis of the resulting submissions and other materials, a draft of the progress report was prepared by the Expert Mechanism. | UN | وقامت آلية الخبراء بإعداد مسودة التقرير المرحلي استناداً إلى الورقات التي قُدمت والمواد الأخرى. |
My delegation would therefore prefer to see a situation whereby the informal consultations with non-Council members commence during the first draft of the report. | UN | لذلك يفضل وفدي أن يرى حالة يبدأ فيها إجراء مناقشات غير رسمية مع أعضاء من غير المجلس خلال إعداد المسودة الأولى للتقرير. |
Mr, Watters told me to take it Jack Elwes to room along with the first draft of the appeal, | Open Subtitles | السيد، قال لي اترز أن تأخذه جاك الويس إلى غرفة جنبا إلى جنب مع المسودة الأولى للنداء، |
According to the Government's agenda, the draft of the law would soon be issued for public consultation. | UN | ووفقاً لجدول أعمال الحكومة، سيعرض مشروع هذا القانون قريباً للاستفتاء العام. |
17. In North Africa, the first draft of the subregional action programme was reviewed in July 1999. | UN | 17- وفي شمال أفريقيا، تم استعراض المخطط الأولي لبرنامج العمل دون الإقليمي في تموز/يوليه 1999. |
On 6 July, a few days after the draft of the present report was finalized, Vice-President Haji Abdul Qadir was assassinated in Kabul. | UN | وفي 6 تموز/يوليه، بعد بضعة أيام من إعداد الصيغة النهائية لمسودة هذا التقرير، اغتيل نائب الرئيس الحاج عبد القادر في كابول. |
A draft of the report had been circulated for review and comments had been received. | UN | وقد عممت مسودة التقرير لاستعراضها، ووردت تعليقات عليها. |
Consequently, a draft of the paragraph including that variant would be submitted. | UN | وبالتالي، سيجري تقديم مسودة عن هذه المادة تتضمن الخيار المذكور. |
A draft of the report was made available for review to the Division and to the Financing for Development Office. | UN | وتم تقديم مسودة التقرير إلى الشعبة ومكتب تمويل التنمية لاستعراضها. |
The Chief Minister added that an initial draft of the new constitution had been submitted to the United Kingdom for consideration and discussion. | UN | وقال أيضا إنه عرضت على المملكة المتحدة مسودة أولى للدستور للنظر فيها ومناقشتها. |
A draft of the summary was circulated to the members of the College of Commissioners for their comments. | UN | وقد وزعت مسودة للخلاصة على أعضاء هيئة المفوضين لكي يقدموا تعليقاتهم عليه. |
A consultative meeting was held with representatives of civil society and NGOs to discuss the first draft of the report. | UN | وعقدت الوزارة اجتماعاً تشاورياً ضم ممثلين عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لمناقشة المسودة الأولى للتقرير. |
2009: Discussion and tabling of a first draft of the new constitution | UN | 2009: مناقشة المسودة الأولى للدستور الجديد وتقديمها |
Preparation of the final draft of the project to establish an agency for academic recognition and quality assurance | UN | إعداد المسودة النهائية لإنشاء هيئة الاعتماد الأكاديمي وضمان الجودة. |
To be practical, the Chair suggested that the first draft of the glossary be in English. | UN | ولأغراض عملية، اقترح الرئيس أن تكون المسودة الأولى للمسرد باللغة الانكليزية. |
A draft of the report was made available to the Department for review, and the comments received have been incorporated in the report. | UN | وقد أتيح مشروع هذا التقرير للإدارة كي تستعرضه، وأدمج التقرير ما ورد من تعليقات. |
A draft of the present report was made available to the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management for review. | UN | وجرى توفير مشروع هذا التقرير لإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية لاستعراضه. |
22-24 December Cotonou National seminar to validate the draft of the national action programme | UN | حلقة دراسية وطنية للتصديق على المخطط الأولي لبرنامج العمل الوطني |
At its 6th meeting, the Preparatory Committee considered the following texts of the Chairman's working draft of the final document of the special session: | UN | نظرت اللجنة التحضيرية، أثناء جلستها السادسة، في النصوص التالية لمسودة العمل التي أعدها الرئيس للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية: |
The Committee welcomes the final draft of the mission orientation programmes in this regard. | UN | وترحب اللجنة بالمسودة النهائية لبـرامج توجيه البعثات في هذا المجال. |
A draft of the present report was made available to the Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations for review. | UN | وزود المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام بمسودة هذا التقرير لكي يستعرضاه. |
A final draft of the harmonized regulations and an initial draft of the harmonized financial rules are being reviewed by stakeholders within the United Nations system. | UN | ويقوم أصحاب المصلحة داخل منظومة الأمم المتحدة حاليا باستعراض مسودة نهائية للأنظمة المتناسقة، ومسودة أولية للقواعد المالية المتناسقة. |
A draft of the Labour Code in the Republic of Kazakhstan is under preparation. | UN | ويعدّ الآن مشروع لقانون العمل في جمهورية كازاخستان. |
A draft of the present report was shared with the UNHCR Coordinator for south-eastern European operations whose comments have been reflected, as appropriate, in the final report. | UN | وقدم مشروع لهذا التقرير إلى منسق عمليات جنوب شرق أوروبا التابع للمفوضية وترد تعليقاته في التقرير النهائي، حسب الاقتضاء. |
On its basis, the Special Rapporteur will submit a final draft of the DGPs to the Human Rights Council in September 2012. | UN | وسوف تقدم المقررة الخاصة، استناداً إلى هذا التقرير، صيغة نهائية لمشروع المبادئ التوجيهية إلى مجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2012. |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice has prepared a preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century, for submission to the Congress. | UN | وقد أعدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مشروعا أوليا لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين ، لتقديمه الى المؤتمر . |
A draft of the results is with Government and it is anticipated to propose measures to address Quality Education Standard. | UN | وقُدم مشروع الاستنتاجات إلى الحكومة، التي من المتوقع أن تقترح تدابير لمعالجة مسألة مستوى جودة التعليم. |