"draft resolution in" - Translation from English to Arabic

    • مشروع القرار في
        
    • مشروع القرار الوارد في
        
    • مشروع قرار في
        
    • مشروع القرار قيد
        
    • مشروع القرار من
        
    • لمشروع القرار في
        
    However, it wished to reserve its position until the Commission completed its discussion of the draft resolution in 1997. UN ومع ذلك فإنه يود الاحتفاظ بموقفه إلى حين انتهاء اللجنة من مناقشة مشروع القرار في عام ١٩٩٧.
    Had we had that opportunity, we should have wished to strengthen the draft resolution in certain respects. UN ولو كانت تلك الفرصة قد أتيحت لنا، لفضلنا أن يعزّز مشروع القرار في بعض جوانبه.
    Australia is pleased to support the draft resolution in its entirety, and we urge all other delegations to do likewise. UN ويسر أستراليا أن تؤيد مشروع القرار في مجموعه، كما أننا نحث جميع الوفود الأخرى على أن تحذو حذونا.
    The ICCM is requested to consider the draft resolution in Annex 2. UN ومن المطلوب أن ينظر المؤتمر الدولي في مشروع القرار الوارد في الملحق 2.
    For all those reasons, Cameroon supports the draft resolution in document A/54/L.25. UN ولكل تلك اﻷسباب، تؤيد الكاميرون مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/54/L.25.
    The Fourth Committee was expected to meet in the near future, in order to adopt a draft resolution in that regard. UN ومن المتوقَّع أن تجتمع اللجنة الرابعة في المستقبل القريب من أجل اعتماد مشروع قرار في هذا الشأن.
    While introducing the draft resolution in the First Committee, Ambassador Rowe, the Chairman of the Commission in 2005, spoke about this problem. UN وقد تكلم السفير رو، رئيس الهيئة في عام 2005، عن هذه المشكلة لدى عرضه مشروع القرار في نطاق اللجنة الأولى.
    As for the recommendation by the General Assembly to adopt the draft resolution in the form of a declaration, the State of Kuwait supports this recommendation. UN تؤيد دولة الكويت توصية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار في شكل إعلان.
    We hope to see progress in the year to come, allowing us to support the draft resolution in the future, as we intend to support the other draft resolutions concerning nuclear-weapon-free zones before the Committee. UN ونأمل أن نرى تقدما في السنة القادمة، مما يتيح لنا تأييد مشروع القرار في المستقبل، إذ نعتزم دعم مشاريع القرارات الأخرى المتعلقة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية المعروضة على هذه اللجنة.
    Switzerland views the draft resolution in the specific context of the First Commission. UN وتنظر سويسرا إلى مشروع القرار في إطار السياق المحدد للجنة الأولى.
    For all these reasons, I join the sponsors of the draft resolution in requesting all the members of the Assembly to support it. UN ومن أجل هذه اﻷسباب جميعها، أنضم إلى مقدمي مشروع القرار في طلبهم بأن يؤيده جميع أعضاء الجمعية العامة.
    I hope that consultations on the text of the draft resolution will end tomorrow and that the General Assembly will adopt the draft resolution in the coming days. UN وآمل أن تنتهي غدا المشاورات حول النص وأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار في الأيام القادمة.
    We have already explained that opposition during the consideration of the draft resolution in the Third Committee. UN وقد أوضحنا بالفعل تلك المعارضة خلال النظر في مشروع القرار في اللجنة الثالثة.
    Our joining the consensus on the draft resolution in general does not necessarily mean that we agree on the language in part V of the resolution. UN وإن انضمامنا إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار في مجموعة لا يعني بالضرورة أبدا موافقتنا على الصيغة اللغوية الواردة في القسم الخامس منه.
    It is my hope that the Member States will now be ready to adopt the draft resolution in its entirety in the interest of human rights. UN وإني لآمل أن تكون الدول الأعضاء الآن على استعداد لاعتماد مشروع القرار في مجموعه لصالح حقوق الإنسان.
    The Committee adopted the draft resolution in paragraph 10 of the report. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٠ من التقرير.
    The Committee recommends to the General Assembly the adoption of the draft resolution in paragraph 7 of the report. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    The Sixth Committee recommends to the General Assembly for adoption the draft resolution in paragraph 15 of the report. UN واللجنــة السادســـة توصــي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٥ من التقرير.
    We turn first to the draft resolution in paragraph 14 of part V of the report. UN ننتقل أولا الى مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٤ من الجزء الخامس من التقرير.
    It was ready to work with its partners to agree on a draft resolution in the limited time available. UN والاتحاد مستعد للعمل مع شركائه للاتفاق على مشروع قرار في الوقت المحدود المتاح.
    19. Lastly, his delegation had shown considerable flexibility and had agreed to the text of the draft resolution in a spirit of compromise. UN ١٩ - واختتم كلامه قائلا إن الصين، أبدت مرونة شديدة، وإنها قد قبلت، تحفزها روح التوفيق، بنص مشروع القرار قيد النظر.
    As we have indicated in our previous statements, Malaysia supports the draft resolution in principle. UN وكما بينّا في بياناتنا السابقة، تؤيد ماليزيا مشروع القرار من حيث المبدأ.
    We were pleased to support the draft resolution in 2008. UN وشعرنا بالسرور لدي تأييدنا لمشروع القرار في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more