"drainage" - Translation from English to Arabic

    • الصرف
        
    • صرف
        
    • تصريف
        
    • التصريف
        
    • والصرف
        
    • للصرف
        
    • لتصريف المياه
        
    • وصرف
        
    • تجفيف
        
    • التجفيف
        
    • وتصريف المياه
        
    • لصرف
        
    • المجاري
        
    • بالصرف
        
    • والتصريف
        
    Mitigation of soil salinization by drainage and effective irrigation UN تخفيف تملح التربة عن طريق الصرف والري الفعال
    You need to hit the pan low enough to ensure full drainage away from the car, or else, kaboom. Open Subtitles تحتاج إلى ضرب عموم منخفضة بما فيه الكفاية لضمان كامل الصرف بعيدا عن السيارة، أو آخر، كابوم.
    She dug from outside until she intersected the drainage pipe. Open Subtitles قامت بالحفر من الخارج إلى أن وصلت لأنبوب الصرف
    For underground mines these problems are: mine water drainage; methane emissions; and fugitive dust. UN وبالنسبة إلى المناجم الباطنية فإن هذه المشاكل هي: صرف مياه المناجم؛ وانبعاثات غاز الميثان؛ والغبار المتسرب.
    drainage of acid water from mine sites is a serious problem in areas with significant rainfall. UN ويمثل تصريف المياه الحمضية من مواقع المناجم مشكلة خطيرة في المناطق الغزيرة الأمطار.
    Found him in drainage tunnel 14. He didn't want to leave. Open Subtitles وجدناه في نفق التصريف رقم 14 ولم يكن يريد المغادرة
    All right, search the drainage grates along all the stairwells. Open Subtitles حسناً ، فتّشوا غرف الصرف الصحي على امتداد الدرج
    Except for drainage system leading to the Han river. Open Subtitles بإستثناء الصرف الصحي الّذي يؤدي إلى نهر الهان.
    Sewage lines, if they can get to the main drainage area? Open Subtitles خطوط الصرف الصحي اذا كان بأمكانهم الوصول لمنطقة الصرف الرئيسية
    A centrifugal water pump and drainage water pump were installed and five big chambers in the drainage line were constructed. UN وتم تركيب مضخة مياه نابذة ومضخة لمياه الصرف، وبناء 5 غرف كبيرة على امتداد خط الصرف.
    Work was carried out on the water tank, to purify the water, and on the drainage system UN تمت صيانة خزان تنقيه المياه ونظام الصرف.
    This precipitation can overwhelm urban drainage systems and result in floods. UN وهذا التهطال يمكن أن يفوق طاقة نظم الصرف بالمناطق الحضرية ويؤدي إلى فيضانات.
    Nine international drainage workshops and seven international microirrigation congresses have been organized. UN وتم تنظيم تسع حلقات عمل دولية عن الصرف وسبعة مؤتمرات دولية عن الري المصغّر.
    :: Availability of water: 61.3 per cent of homes have piped water; 32.5 per cent have drainage, and 67.2 per cent a bathroom or toilet. UN :: توافر المياه: 61.3 في المائة من المساكن بها مياه أنابيب؛ و 32.5 في المائة بها صرف صحي؛ و 67.2 في المائة بها مرحاض.
    Sludge volumes can be minimized through the separation of sewers and storm drainage systems. UN يمكن الحد من حجم الرواسب عن طريق فصل البالوعات ونظم صرف مياه الأمطار.
    The damage inflicted on drainage and irrigation systems by the floods will continue to affect thousands of livelihoods for some time to come. UN وسيظل للضرر الذي أوقعته الفيضانات بشبكات تصريف المياه والري تأثير في سبل عيش اﻵلاف من الناس لفترة طويلة في المستقبل.
    :: Infrastructure works, such as the drilling of water wells and construction of storm water drainage systems UN أشغال البنية الأساسية، كحفر آبار المياه وبناء شبكات تصريف مياه العواصف
    High ground with good drainage is a major asset, assuming that the danger area is not compromised by the height. UN والأرض المرتفعة سريعة التصريف ميزة رئيسية، مع افتراض أن المنطقة الخطرة لا يزيد الارتفاع من خطورتها.
    (xi) Promoting trials to improve irrigation and drainage techniques in the traditional sector; UN `11` وتشجيع التجارب الرائدة من أجل تحسين تقنيات الري والصرف في القطاع التقليدي؛
    81. In Fiji, new drainage network designs will be developed that take into account changes in rainfall patterns. UN 81 - وفي فيجي، سيتم وضع تصاميم شبكة جديدة للصرف تراعي التغيرات في أنماط سقوط الأمطار.
    The parties entered into a contract for the sale of several drainage systems by the appellant to the defendant. UN تعاقد الطرفان على بيع عدة أنظمة لتصريف المياه من المستأنف إلى المدّعى عليه.
    Sewerage, drainage and water supply infrastructure and generators were installed in the areas adjacent to the camp. UN وأنشأ هياكل أساسية للمجارير وصرف الفضلات وإمدادات المياه، وركب مولدات كهربائية في مناطق مجاورة للمخيم.
    Fencing, ground-raising and drainage works in progress. UN يجري إنجاز أعمال تسييج ورفع لمنسوب الأرض وأعمال تجفيف.
    If you're worried about the drainage, maybe you could buy me some smaller pots. Open Subtitles إذا كنت قلقاً على التجفيف ربما يجب عليك أن تشتري لي أوعية أصغر
    Other essential services, such as drainage, sewage and rubbish disposal, are generally inadequate. UN كما أن الخدمات الضرورية اﻷخرى وعلى سبيل المثال الصرف الصحي وتصريف المياه والتخلص من القمامة غير كافية بصورة عامة.
    Nonetheless, in view of the chronic absence of proper drainage systems throughout the country, flooding of facilities will remain a significant risk. UN بيد أنه بالنظر إلى انعدام النظم المناسبة لصرف المياه في جميع أنحاء البلد بشكل مزمن، سيظل فيضان المرافق يشكل خطرا كبيرا.
    UNDP used Central Emergency Response Fund funding to provide communities with the resources to repair roads, pavement and drainage systems. UN واستعان برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتمويل المقدم من الصندوق لتزويد المجتمعات المحلية بالموارد لاستصلاح الطرق، والأرصفة، وشبكات المجاري.
    In 1980, only 71 per cent of dwellings had drinking water, 51 per cent drainage and 75 per cent electricity. UN ففي عام 1980 كان 71 في المائة فقط من المساكن يتمتع بمياه الشرب و51 في المائة بالصرف الصحي و75 في المائة بالكهرباء.
    Small holes in the sides of the tubes provide aeration and drainage. UN وتوفر الثقوب الصغيرة في جوانب الأنابيب مجالا للتهوية والتصريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more