"dreamed" - Translation from English to Arabic

    • حلمت
        
    • أحلم
        
    • حلم
        
    • يحلم
        
    • تحلم
        
    • حلمنا
        
    • حلمتُ
        
    • حَلمتُ
        
    • حلموا
        
    • تحلمين
        
    • مَحْلُوم
        
    • ماحلمت
        
    • أحلامك
        
    • نحلم
        
    • حلماً
        
    Nothing matters anymore, my life will be as I dreamed. Open Subtitles لا شيء يهم بعد الآن حياتي ستكون كما حلمت
    Please, one more chance. I've dreamed of this my entire life. Open Subtitles أرجوك ، امنحيني فرصةً أخرى لقد حلمت بهذا طوال حياتي
    Never dreamed that I'd be standing here again with you. Open Subtitles لم أحلم أبداً بأنني سأقف هنا معك مرة أخرى
    What made Miyamoto Musashi different from other warriors as that he dreamed of being the best fighter in the world Open Subtitles الذي جعل مياموتو موساشي مختلفاً عن غيره من المحاربين هو بأنّه حلم بأن يكون أفضل مقاتل في العالم
    It does when the teacher dreamed you stealing them. Open Subtitles سيؤخذ به عندما يحلم بك المعلم وانت تسرقينها
    A down payment on that combine you've always dreamed of. Open Subtitles دفعة أولية لتلك الحاصدة التي كنت تحلم بها دوماً
    Once I'd seen him there, everything I'd dreamed about was like rubbish, just a crock of shit, including the eye. Open Subtitles بمجرد أن رأيته هناك صار كل ما حلمت به كالقاذورات مجرد جرة من الفضلات بما في هذا العين
    She's always dreamed of going to Paradise House, hasn't she? Open Subtitles لقد حلمت دائما بالذهاب إلى بيت الجنة، أليس كذلك؟
    Last night, I dreamed that dance also fixes crooked teeth. Open Subtitles اليله الماضية أنا حلمت بأن الرقص يصلح الأسنان الملتوية
    Imagine, I dreamed you were letting the prisoners go. Open Subtitles تخيل لقد حلمت أنك سمحت للسجناء أن يذهبون
    (woman) I dreamed my aunt gave me the lottery winner. Open Subtitles لقد حلمت بأن عمتي الفقيرة أعطتني ورقة اليانصيب الفائزة.
    I always dreamed you would. Just not so soon. Open Subtitles لطالما حلمت بهذا اليوم، ولكن ليس بهذه السرعة.
    I never dreamed he meant to keep us safe from you. Open Subtitles لم أحلم قط أنه كان يقصد إبقاءنا آمنين بعيداً عنك
    I've been reading this magazine for years, but I never dreamed my son would be on the cover. Open Subtitles أنا أقرأ هذه المجلة منذ سنوات لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف
    It was what I dreamed about and wanted for so many years. Open Subtitles و الذي كنت أحلم به و أردته منذ العديد من السنوات
    And one can't be stingy with these things because you are more authentic the more you resemble what you've dreamed of being. Open Subtitles لا يمكن أن يكون المرء بخيلاً على هذه الأشياء لانك كلما أردتِ أن تكونى مسيطرة كلما اقتربت من حلم حياتك
    Since childhood, Tesla had dreamed of harnessing the power of the great natural wonder called Niagara Falls. Open Subtitles منذ الطفوله , حلم تيسلا بتوليد الكهرباء باستخدام عجيبة من عجائب العالم تسمي شلالات نياجرا
    My father dreamed of drowning, but the Merjan don't drown themselves. Open Subtitles والدي كان يحلم بالغرق، ولكن الـ ميرجانز لا يغرقون أنفسهم
    what's the one thing you've always dreamed of doing before you die? Open Subtitles ما هو الشئ الوحيد الذي كنت تحلم به دائماً قبل موتك؟
    And everything we dreamed has been networked to everyone else. Open Subtitles وكل شيء حلمنا به تم ربطه شبكيا مع الاخرين
    I've dreamed what this moment would feel like. Haven't you? Open Subtitles لقد حلمتُ كيف ستكون هذه اللحظة ألم تحلمي بذلك؟
    I just never dreamed that I would actually see it. Open Subtitles أنا فقط مَا حَلمتُ بأنَّ أنا أَراه في الحقيقة.
    Turns out you don't always have to spend money to give someone the day they've always dreamed of. Open Subtitles أتضح أنه لا يجب دائما .. ان تصرف المال لتعطي أحدهم اليوم الذي لطالما .حلموا به
    - You washed out of flight school and now you get to be the fucking hero you always dreamed of being. Open Subtitles لقد تم اخراجكِ من مدرسة الطيران والان تريدي أن تكوني بطلة عادة ما تحلمين به الان
    Well, I am a miner, but my father always dreamed of having a ranch for us one day. Open Subtitles حَسناً، أَنا عامل منجم، لكن أبي دائماً مَحْلُوم بالإمتِلاك مزرعة لنا يوم واحد.
    Yeah, well, I hope it was everything you dreamed of. Open Subtitles نعم ، في الحقيقة آمل أنّ هذا كلّ ماحلمت به
    You idiot, there will be more plants than you ever dreamed of. Open Subtitles انت مغفل . هناك ستجد من النباتات اكثر من كل أحلامك
    A scale we've never dreamed. A scope that quickly becomes global. Open Subtitles حجم لم نحلم به من قبل، ونطاق سيكون عالمي سريعاً
    Maybe she dreamed about getting beat up. Open Subtitles ربما تكون قد رأت حلماً أنها وقعت في مخاطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more