But as the didn't find an water, the vines dried up and we didn't have any grapes. | Open Subtitles | لكن وبما انهم لم يجدوا اي ماء جفت اشجار العنب ولم يكن لدينا اي عنب |
He's travelled ten miles to be here because the pools where he's come from have already dried up. | Open Subtitles | لقد سافر 15 كم .. كي يكون هنا لأن البِرك التي أتى منها قد جفت بالفعل |
On Mars, the rivers have long since dried up, but the arid river beds show the same meandering pattern. | Open Subtitles | على سطح المريخ، الأنهار التي جفت منذ فترة طويلة، ولكن قيعان النهر القاحلة تظهر نفس النمط المتعرج. |
You know, some have dried up by now, but, uh... this one here is still flowing strongly. | Open Subtitles | كما تعرفون.. بعضها ..جف الآن ولكن أحدهم هنا يجري بغزارة |
Donations from other sources have dried up, thus aggravating an already critical situation. | UN | وقد نضبت الهبات المقدمة من مصادر أخرى مما أدى إلى تفاقم الوضع القائم الحرج بالفعل. |
Finances have dried up and aid flows have become minimal. | UN | فقد جفت الأموال وبلغ تدفق المساعدات حده الأدنى. |
Witnesses spoke about olive trees that had dried up in one region of the West Bank. | UN | وتحدث الشهود عن أشجار زيتون جفت في إحدى مناطق الضفة الغربية. |
The complex structure of the asset-backed instruments and the lack of transparency with regard to the underlying assets made these instruments very difficult to price, especially when market liquidity dried up under stress. | UN | وبسبب الهيكل المعقد لهذه الأدوات المدعومة بالأصول وانعدام الشفافية فيما يتعلق بالأصول التي تستند إليها، أصبح من الصعب جدا تسعير هذه الأدوات، لا سيما عندما جفت سيولة السوق تحت الضغط. |
In fact, in the case of a few traditional donors, aid has almost completely dried up. | UN | والحق أنه في حالة عدد قليل من المانحين التقليديين جفت المساعدة تماما تقريبا. |
Police suspected the Juarez Cartel, but the investigation dried up because detectives kept getting murdered. | Open Subtitles | وتشتبه الشرطة خواريز كارتل، لكن التحقيق جفت بسبب المباحث أبقى الحصول على قتلهم. |
I spent over a hundred years in the dark, at the bottom of a dried up old well. | Open Subtitles | قضيت أكثر من مائة سنوات في الظلام، في الجزء السفلي من جفت من العمر أيضا. |
Saltpeter we have in plenty. But the supplies of sulphur have dried up. | Open Subtitles | ملح البارود لدينا منه الكثير, ولكن جفت الإمدادات من الكبريت. |
And the women's milk has dried up. Soon they will take these women away too. | Open Subtitles | وحليب النساء قد جف قريباً هم سيأخذون هؤلاء النساء أيضاً |
My milk's dried up and they baby is dying of hunger and disease. | Open Subtitles | جف الحليب لدي والطفلة تموت من الجوع والمرض |
We've eaten nothing for 3 days, and my milk has dried up. | Open Subtitles | لم نأكل شيئا منذ ثلاثة أيام ولقد جف ضرعي |
Since the outbreak of the crisis, productive investments, from both domestic and foreign investors, have virtually dried up. | UN | ومنذ بداية الأزمة، نضبت تقريبا كامل الاستثمارات الإنتاجية، من المستثمرين المحليين والأجانب. |
That year was especially dry and all the river banks in Joseon dried up. | Open Subtitles | تلك السنة كانت جافة خصوصاً أن كل ضفاف الأنهار في جوسون جفّت |
♪ Out came the sun And dried up all the rain ♪ | Open Subtitles | #أشرقت الشمس وجف كل المطر# |
And by the time you punch that final time card and eat your dried up piece of good-bye cake, you'll be lucky if you even got a pension worth all the stomach ulcers eating you up. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي تصل فيه للنهاية وتأكل قطعتك الجافة منْ كعكة الوداع ستكون محظوظاً لو كان لديك راتب تقاعد يستحق |
it's good for my skin, cos you know, when a turtle, you know, gets all dried up, everything gets all ugly and flaky, but I like that. | Open Subtitles | انها جيدة لبشرتي، لأنه كما تعلم، عندما تجف السلحفاة يصبح كل شئ بشع و سئ، و لكني أحب ذلك. |
Except for developing countries that escaped the debt crisis, this channel of funds largely dried up during the 1980s. | UN | وقد نضب هذا المورد إلى حد كبير خلال الثمانينات إلا بالنسبة للبلدان النامية التي أفلتت من أزمة الديون. |
Official story was the town couldn't take it when the oil fields dried up, turned on itself. | Open Subtitles | كانت القصة الرسمية أن المدينة لم تتحمل جفاف حقول النفط وانقلب الناس على بعضهم بعضاً |
Out came the sun and dried up all the rain | Open Subtitles | و جاءت الشمس و جففت كل الأمطار |
No, the thing dried up two summers ago. Could you build us a boat? | Open Subtitles | لا، ذلك الشيء جفّ قبل صيفين هل يمكنك بناء قارب لنا؟ |
I-lt's as if my quill is broken, as if the organ of my imagination has dried up, as if the proud tower of my genius has collapsed. | Open Subtitles | إنه.. كما يكون قلمى محطم كما لو أنَّ خيالِي جفّفَ |
Oh! We gotta get him dried up and out of here. | Open Subtitles | ونحن يجب علينا تجفيفه و إخراجه من هنا. |
Out came the sun and dried up all the rain. | Open Subtitles | ثم اشرقت الشمس وجففت كل قطرات المطر |