Office for drug control and Crime Prevention, United Nations Office at Vienna | UN | مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
Office for drug control and Crime Prevention, United Nations Office at Vienna | UN | مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ، مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا |
An important concern in developing plans of action was to promote the integration of drug control and development policies. | UN | وإن من نواحي الاهتمام ذات الأهمية لدى وضع خطط العملٍ تعزيز التكامل بين مراقبة المخدرات والسياسات الإنمائية. |
The role of alternative development in drug control and development cooperation | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الإنمائي |
The role of alternative development in drug control and development cooperation | UN | دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الإنمائي |
The United Nations drug control and Crime Prevention Program provided technical Assistance on the framing of the Guidelines. | UN | وقد وفّر برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة مساعدة تقنية في وضع إطار للمبادئ التوجيهية. |
This year's production, estimated by the United Nations Office for drug control and Crime Prevention, could be as high as 200-250 tons. | UN | أما إنتاج العام الحالي، فيمكن أن يصل إلى ما يتراوح بين 200 و 250 طنا، وفقا لتقديرات مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
:: Office for drug control and Crime Prevention management audit | UN | :: مكتب مراجعة حسابات إدارة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
The Officer-in-Charge of the Office for drug control and Crime Prevention of the Secretariat addressed the opening meeting. | UN | وألقى الموظف المسؤول بالوكالة عن مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة كلمة في الجلسة الافتتاحية. |
Further, additional steps are being taken to increase the synergies between the drug control and crime programmes. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري اتخاذ خطوات اضافية لزيادة التآزر بين برامج مراقبة المخدرات ومنع الجريمة. |
drug control and related crime prevention assistance for countries emerging from conflict | UN | تقديم المساعدة في مجال مراقبة المخدرات ومنع الجرائم ذات الصلة إلى البلدان الخارجة من الصراعات |
drug control and related crime prevention assistance for countries emerging from conflict | UN | تقديم المساعدة في مجال مراقبة المخدرات ومنع الجرائم ذات الصلة إلى البلدان الخارجة من الصراعات |
Member States have an obligation to continue to invest in drug control and take further action in the years to come. | UN | ويقع على عاتق الدول الأعضاء التزام بمواصلة الاستثمار في مراقبة المخدرات واتخاذ مزيد من الإجراءات في السنوات المقبلة. |
Those representatives noted that such interventions were not included in drug control and drug demand reduction strategies in their countries. | UN | وذكر أولئك الممثلون أن هذه التدخلات ليست مدرجة في استراتيجيات مكافحة المخدرات وخفض الطلب عليها في بلدانهم. |
Two priority areas in functional cooperation for the Caribbean are drug control and sustainable development. | UN | وهناك مجالان لهما أولويتهما في التعاون الفني لصالح منطقة البحر الكاريبي، هما مكافحة المخدرات والتنمية المستدامة. |
The newly created Office of drug control and Crime Prevention had an important role to play as a focal point for enhanced international cooperation. | UN | وقال إن لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة الذي أنشئ حديثا دورا مهما يقوم به كمركز لتنسيق التعاون الدولي المعزز. |
The efforts made in that regard by the Executive Director of the Office for drug control and Crime Prevention should receive universal support. | UN | وينبغي للجهود التي يبذلها، في هذا الصدد، المدير التنفيذي لمكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة أن تحظى بدعم عام. |
His Government would continue to play an active part in the collective fight for drug control and crime prevention. | UN | وستواصل حكومة بلده القيام بدور نشط في الكفاح الجماعي من أجل مكافحة المخدرات ومنع الجريمة. |
United Nations Office for drug control and Crime Prevention | UN | مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة |
The achievements to date of the Vienna offices for drug control and crime prevention augur well for this idea. | UN | والإنجازات التي حققتها حتى اﻵن مكاتب فيينا فيما يتعلق بمراقبة المخدرات ومنع الجريمة تبشر بالنجاح. |
The former quarterly UNDCP newsletter was relaunched in autumn 1998 in a new format covering both drug control and crime prevention news. | UN | وأعيد اصدار نشرة اليوندسيب الاخبارية ربع السنوية السابقة في خريف عام ٨٩٩١ بشكل جديد يشمل أخبار منع الجريمة ومكافحة المخدرات. |
UNODC built on its comparative advantages based on three interconnected pillars, namely research, implementation of the United Nations conventions on drug control and crime prevention and technical cooperation. | UN | ولقد استفاد المكتب مما يتمتّع به من مزايا نسبية قائمة على دعائم ثلاث مترابطة، هي العمل البحثي وتنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة والتعاون التقني. |
In addition, it provides the context for integrated services in the scientific and forensic field that incorporate the closely linked and cross-cutting aspects of drug control and crime prevention, criminal justice and international cooperation. | UN | كما أنه يوفر السياق لتوفير خدمات متكاملة في المجال العلمي والطب الشرعي تتضمن الجوانب الشاملة والوثيقة الترابط فيما بين مراقبة المخدّرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية والتعاون الدولي. |
However, it takes time to achieve sustainable implementation of drug control and elimination strategies, particularly when the challenges are such as those we face in Afghanistan. | UN | بيد أن التوصل إلى استراتيجيات مستدامة للقضاء على المخدرات ومكافحتها يحتاج إلى وقت، ولا سيما عندما تكون التحديات بحدة ما نواجهه في أفغانستان. |