"drug demand reduction" - Translation from English to Arabic

    • لخفض الطلب على المخدرات
        
    • خفض الطلب على المخدرات
        
    • بخفض الطلب على المخدرات
        
    • لخفض الطلب على المخدِّرات
        
    • خفض الطلب على المخدِّرات
        
    • وخفض الطلب على المخدرات
        
    • خفض الطلب على العقاقير
        
    • للحد من الطلب على المخدرات
        
    • تخفيض الطلب على المخدرات
        
    • خفض الطلب على المخدّرات
        
    • الحد من الطلب على المخدرات
        
    • لتقليل الطلب على المخدرات
        
    • وخفض الطلب على المخدِّرات
        
    • خفض طلب المخدرات
        
    • والحد من الطلب على المخدرات
        
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    However, Drug Demand Reduction measures are often limited in the range of interventions they offer. UN غير أن تدابير خفض الطلب على المخدرات كثيرا ما تكون محدودة من حيث نطاق التدخلات التي تتيحها.
    However, Drug Demand Reduction measures are often limited in the range of interventions they offer. UN غير أن تدابير خفض الطلب على المخدرات كثيرا ما تكون محدودة من حيث نطاق التدخلات التي تتيحها.
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN إعلان خاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Allow me to welcome in particular the draft Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction. UN واسمحوا لي أن أرحب بشكل خاص بمشروع اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    New and enhanced Drug Demand Reduction strategies and programmes UN الاستراتيجيات والبرامج الجديدة والمعززة لخفض الطلب على المخدرات
    Follow-up to the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    The observer for the World Health Organization highlighted the importance of integrating Drug Demand Reduction services into the public health system. UN وأكّد المراقب عن منظمة الصحة العالمية أهمية إدماج خدمات خفض الطلب على المخدرات في نظام الصحة العمومية.
    Drug Demand Reduction and drug abuse treatment and rehabilitation UN خفض الطلب على المخدرات وعلاج متعاطي المخدرات وإعادة تأهيلهم
    The most visible element of that second phase is the inclusion of Drug Demand Reduction issues in the agenda of Paris Pact consultations. UN والعنصر الأبرز في تلك المرحلة الثانية هو إدراج مسائل خفض الطلب على المخدرات في جدول أعمال مشاورات ميثاق باريس.
    Drug demand reduction: world situation with regard to drug abuse UN خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    UNODC resources for Drug Demand Reduction have remained stable in recent years at about 13 per cent of the budget. UN فقد ظلت موارد المكتب الخاصة بخفض الطلب على المخدرات مستقرة في السنوات الأخيرة في ما يناهز 13 في المائة من ميزانيته.
    Supporting models of Drug Demand Reduction UN النماذج الداعمة لخفض الطلب على المخدِّرات
    Law enforcement reduced the availability of drugs and Drug Demand Reduction took away resources from criminal organizations. UN فعمليات إنفاذ القانون تحدّ من توافر المخدِّرات في حين تُجفف عمليات خفض الطلب على المخدِّرات موارد المنظمات الإجرامية.
    They also reported that their alternative development programmes provided for participatory approaches and took into account gender issues, the poorest and most vulnerable groups, environmental concerns and Drug Demand Reduction. UN وأفادت هذه الدول كذلك بأن برامجها الخاصة بالتنمية البديلة تعتمد نهوجا تشاركية وتأخذ في الحسبان المسائل الجنسانية وأكثر المجموعات فقرا وضعفا والشواغل البيئية وخفض الطلب على المخدرات.
    Drug demand reduction: Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN خفض الطلب على العقاقير: خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص
    There were strict penalties for drug offenders and a National Drug Demand Reduction Strategy was in place. UN وتوقّع عقوبات مشددة على مجرمي المخدرات كما وُضعت استراتيجية وطنية للحد من الطلب على المخدرات.
    Some 174 projects were implemented to facilitate the adoption or enhancement of demand-reduction strategies and programmes in 130 countries further to the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and its Action Plan. UN وتم تنفيذ نحو 174 مشروعا لتسهيل اعتماد أو تعزيز استراتيجيات وبرامج تخفيض الطلب على المخدرات في 130 بلدا على إثر الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات وخطة العمل المتصلة به.
    Two meetings were organized with agencies responsible for Drug Demand Reduction and supply suppression. UN ونُظِّم اجتماعان مع الوكالات المسؤولة عن خفض الطلب على المخدّرات ومنع عرضها.
    Other representatives reported on negative experiences with such interventions and noted that they were not included in Drug Demand Reduction strategies in their countries. UN وأبلغ ممثلون آخرون عن تجارب سلبية مع تلك التدخلات ولاحظوا أنها غير مدرجة في استراتيجيات الحد من الطلب على المخدرات في بلدانهم.
    S-20/3 Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction UN دإ-20/3 إعلان بشأن المبادئ التوجيهية لتقليل الطلب على المخدرات
    While there were not enough alternative livelihood programmes, Afghanistan had made progress in law enforcement, Drug Demand Reduction, public awareness and judicial cooperation. UN وقال إنَّ أفغانستان أحرزت، على الرغم من هذه التحدّيات، تقدّماً فيما يتعلق بإنفاذ القانون وخفض الطلب على المخدِّرات وتوعية الناس والتعاون القضائي.
    Training manuals and facilitators' guidebooks were prepared on Drug Demand Reduction and issues related to HIV/AIDS. UN وأعدت أدلة تدريبية وكتيبات ارشادية للميسرين حول خفض طلب المخدرات والمسائل المتعلقة بالهيف/الايدز.
    A task force, comprising representatives of the Government, UNODC and UNIOGBIS, has been set up to revise the operational plan, expected to focus on criminal justice, law enforcement and Drug Demand Reduction. UN وأنشئت فرقة عمل، تضم ممثلين عن الحكومة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل، لمراجعة الخطة التنفيذية، ومن المتوقع أن تركز على العدالة الجنائية، وإنفاذ القوانين، والحد من الطلب على المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more