"during the fifth session" - Translation from English to Arabic

    • خلال الدورة الخامسة
        
    • أثناء الدورة الخامسة
        
    • في الدورة الخامسة
        
    • أثناء انعقاد الدورة الخامسة
        
    • وخلال الدورة الخامسة
        
    • وأثناء الدورة الخامسة
        
    Norway therefore urged Member States to develop principles for the corresponding mechanism during the fifth session of the Conference of Parties to that instrument. UN ولهذا تحث النرويج الدول الأعضاء على وضع مبادئ لآلية مقابلة خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في تلك الاتفاقية.
    The fifth session of the Committee will therefore meet at the Palais des Nations, Geneva, during the fifth session of the Conference of the Parties. UN لذا ستعقد الدورة الخامسة لهذه اللجنة في قصر الأمم بجنيف خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    This last matter was also discussed during the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee. UN وبحثت هذه المسألة اﻷخيرة أيضا أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    Summary of views expressed during the fifth session of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention. UN موجز الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاون الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Summary of views expressed during the fifth session of the UN موجز الآراء المعروضة أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل المُخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Summary of views expressed during the fifth session of the UN موجز الآراء المعرب عنها أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    This last matter was also discussed during the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee. UN وبحثت هذه المسألة اﻷخيرة أيضا أثناء المشاورات غير الرسمية المعقودة خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة.
    A full report on the implications of the offer will be submitted to the Finance Committee during the fifth session. UN وسيقدم إلى اللجنة المالية خلال الدورة الخامسة تقرير كامل عن اﻵثار المترتبة على العرض.
    The report will also contain President's statements, if any, as well as a technical summary of the proceedings held during the fifth session. UN كما سيتضمن التقرير البيانات التي يُدلي بها الرئيس، إن وُجدت، فضلاً عن ملخص تقني للمداولات التي جرت خلال الدورة الخامسة.
    :: Provide interim feedback during the fifth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN :: تقديم تغذية مرتدة مؤقتة خلال الدورة الخامسة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية؛
    Status of the text following the discussions held during the fifth session of the Ad Hoc Committee UN حالة النص عقب المناقشات التي جرت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة
    during the fifth session, we will have very limited time for negotiations, as we have only six days for our discussions. UN وسيكون الوقت المتاح لنا للتفاوض خلال الدورة الخامسة محدوداً جداً، فلدينا فقط ستة أيام لإجراء مناقشاتنا.
    " There will be facilities for two major meetings with full interpretation to be held simultaneously, during the fifth session. UN " ستوفر تسهيلات من أجل عقد جلستين رئيسيتين وتوفر لهما الترجمة الشفوية الكاملة، وتعقدان في آن معا، خلال الدورة الخامسة.
    At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, several delegations stated that this paragraph needed to be clarified. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قالت عدة وفود أن هذه الفقرة تحتاج الى توضيح.
    At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation opposed the deletion of those words. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، عارض أحد الوفود حذف تلك العبارة.
    Option 1 At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, there was general agreement that this option should be deleted. UN الخيار ١في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هناك اتفاق عام على حذف هذا الخيار.
    At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, several delegations stated that this paragraph needed to be clarified. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، قالت عدة وفود أن هذه الفقرة تحتاج الى توضيح.
    At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, one delegation opposed the deletion of those words. UN وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، عارض أحد الوفود حذف تلك العبارة.
    Option 1 At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, there was general agreement that this option should be deleted. UN الخيار ١في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، كان هناك اتفاق عام على حذف هذا الخيار.
    This decision was announced during the fifth session of the World Urban Forum, amidst thunderous applause. UN وقد أُعلن عن هذا القرار في الدورة الخامسة في منتدى التحضر العالمي، وسط عاصفة من التصفيق.
    The report is a summary of proceedings and the discussions which took place during the fifth session of Ad Hoc Committee on the elaboration of complementary standards. UN والتقرير موجز للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء انعقاد الدورة الخامسة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    during the fifth session of the Commission, working with many governmental and non-governmental delegations, NWF promoted a proposal for the establishment of a special intergovernmental panel on finance to break the impasse between countries of the North and South which was impeding implementation of Agenda 21. UN وخلال الدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة، عمل الاتحاد، مع كثير من الوفود الحكومية وغير الحكومية على الترويج لمقترح بإنشاء فريق حكومي دولي خاص معني بالتمويل وذلك لسد الفجوة القائمة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب والتي تتسبب في إعاقة تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    during the fifth session of the World Urban Forum, a women's land access trusts network was launched and more than 10 countries pledged to launch similar trusts. UN وأثناء الدورة الخامسة للمنتدى الحضري العالمي أُطلِقت شبكة اتحادات حصول المرأة على الأرض، وتعاهدت أكثر من عشرة بلدان على إطلاق اتحادات مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more