"dushanbe" - Translation from English to Arabic

    • دوشانبي
        
    • دوشانبه
        
    • دوشانبيه
        
    • دوشنبه
        
    • دوشامبي
        
    • دوشنبي
        
    • دوشانب
        
    • دوشنبيه
        
    • ودوشانبيه
        
    • دوشمبي
        
    • بدوشانبي
        
    • دوشنابي
        
    • ودوشنبه
        
    • دو شانبيه
        
    • دوشنب
        
    Specific proposals for action raised during the Dushanbe Conference UN مقترحات محددة لاتخاذ إجراءات طرحت أثناء مؤتمر دوشانبي:
    And 500 teachers from 22 schools in Dushanbe, Tajikistan, have been trained to design and continue mine risk education in their schools. UN وجرى تدريب 500 معلم من 22 مدرسة في دوشانبي في طاجيكستان لتصميم برامج للتوعية بمخاطر الألغام ومواصلة تدريسها في مدارسهم.
    2.1 During a theft committed on 13 October 2001 on the premises of the company Ora International in Dushanbe, a guard was killed. UN 2-1 قُتِل أحد الحراس أثناء سرقة ارتُكِبت يوم 13 تشرين الأول/أكتوبر 2001 في موقع شركة " أورا الدولية " في دوشانبي.
    Dushanbe residential centre for mentally retarded children, with 100 places; UN مركز دوشانبه السكني للأطفال المتخلفين عقلياً، به 100 مكان؛
    All field stations have been closed, and personnel and equipment withdrawn to Dushanbe. UN وقد تم إغلاق جميع المحطات الميدانية، وتم سحب جميع الموظفين والمعدات من دوشانبيه.
    I take this opportunity once again to invite Member States to participate actively in the International Conference in Dushanbe. UN وأغتنم هذه الفرصة مرة أخرى لدعوة الدول الأعضاء إلى المشاركة بفعالية في المؤتمر الدولي في دوشانبي.
    It continued to observe stringent security measures both in Dushanbe and in the field. UN وتواصل البعثة التقيد بالتدابير الأمنية الصارمة في دوشانبي وفي الميدان على حد سواء.
    The Ministers welcomed the participation in the Dushanbe meeting of a representative from Uzbekistan. UN وأشاد الوزراء بمشاركة ممثل جمهورية أوزبكستان في اجتماع دوشانبي.
    The mission recommended that Kofarnikhon also be made accessible, with the condition that international staff of United Nations agencies manage operational activities from Dushanbe. UN وأوصت البعثة برفع الحظر عن كوفارينخون أيضا، شريطة أن يشرف الموظفون الدوليون العاملون في وكالات الأمم المتحدة على تلك الأنشطة من دوشانبي.
    To date, the main road between Dushanbe and the Karategin Valley continues to be out of bounds for United Nations personnel. UN وحتى الآن لا يزال الطريق الرئيسي الموصل بين دوشانبي ووادي كاراتيجين محظورا على موظفي الأمم المتحدة.
    After the murder, UNMOT immediately suspended its activities in the field and withdrew all teams back to base at Dushanbe. UN وبعد اغتيال اﻷربعة، علقت البعثة على الفور أنشطتها الميدانية وسحبت جميع الفرق إلى القاعدة في دوشانبي.
    Therefore, it cannot operate freely in UTO-controlled areas east of Dushanbe. UN ولذا، لا يمكنها أن تعمل بحرية في المناطق التي تسيطر عليها المعارضة الطاجيكية الموحدة في شرق دوشانبي.
    Representatives of OSCE actively participated in the work of the contact group established at Dushanbe in accordance with the protocol on guarantees. UN ويشترك ممثلو منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بنشاط في أعمال فريق الاتصال المنشأ في دوشانبي وفقا لبروتوكول الضمانات.
    UNMOT monitored the movement of the convoy from Nizhniy Panj to Dushanbe, but for security reasons did not accompany it to its destination in Tajikabad. UN وراقبت بعثة مراقبي اﻷمم الموحدة في طاجيكستان حركة القافلة من نيجني بيانج حتى دوشانبي.
    However, it was compelled to return to Dushanbe after getting caught in crossfire. UN إلا أنه أُرغم على العودة إلى دوشانبه بعد أن أصبح عُرضة للنيران المتبادلة.
    In addition to the events described above, there were numerous incidents in Dushanbe and vicinity which, while not involving United Nations personnel, demonstrated the continuing volatility of the situation. UN فباﻹضافة إلى اﻷحداث المبينة أعلاه، جرت عدة حوادث فــي دوشانبه ونواحيها مما يدل على استمرار تقلب الحالة، رغم أن هــذه الحــوادث لم تمس موظفي اﻷمم المتحدة.
    The replacement of military observers ending their tour of duty has been suspended to reduce the excess personnel in Dushanbe. UN وأوقفت عملية استبدال المراقبين العسكريين الذين انتهت مهمتهم، خفضا للعدد الزائد من اﻷفراد في دوشانبه.
    The target of the explosion was the Mayor of Dushanbe. UN وقد استهدف الانفجار رئيس بلدية دوشانبيه.
    Mr. Pavel Kirpo was employed as an assistant in the United Nations office in Dushanbe. UN فالسيد بافيل كيربو عمل كمساعد في مكتب الأمم المتحدة في دوشنبه بطاجيكستان.
    The Dushanbe Declaration on Water, the outcome document of the conference, was approved by the representatives of more than 75 countries. UN وقد وافق ممثلو أكثر من 75 بلد على إعلان دوشامبي بشأن المياه، باعتباره الوثيقة الختامية للمؤتمر.
    The concluding address at the Dushanbe Conference was given by Her Majesty Queen Noor of Jordan. UN واختتم مؤتمر دوشنبي أعماله ببيان أدلت به جلالة الملكة نور ملكة الأردن.
    During the last five days, seven Russian officers have been killed in Dushanbe alone. UN فخلال اﻷيام الخمسة الماضية، قتل سبعة ضباط من الروس في دوشانب وحدها.
    Ms. Farogat Gafurova, Head Public Manager, Dushanbe UN السيدة فاروغات غفوروفا، رئيسة إدارة الشؤون العامة، دوشنبيه
    Diplomatic press conferences were also held in 2008 in Kabul and Dushanbe on the issues of protecting trafficking victims and prosecuting the perpetrators. UN إلى جانب ذلك، عقدت مؤتمرات صحفية في عام 2008 في كابُـل ودوشانبيه حول مسائل توفير الحماية لضحايا الاتجار ومقاضاة مرتكبي هذه الجريمة.
    121. Victor Bout born in Dushanbe, Tajikistan, in 1967, is often referred to in law enforcement circles as Victor B. There is a good reason for this, as he is thought to have at least five aliases that are already known of and it is highly likely that there are several more that are not. UN 121 - كثيرا ما يشار إلى فيكتور بوت، الذي ولد في دوشمبي بطاجيكستان في عام 1967، في دوائر إنفاذ القانون باسم فيكتور ب. ولذلك سبب وجيه، إذ يقال إن له خمسة أسماء مستعارة على الأقل معروفة فعلا ويحتمل أن تكون له عدة أسماء أخرى غير معروفة.
    61. The Russian Federation welcomed the progress of international cooperation on questions relating to water and the outcome of the International Fresh Water Forum, held in Dushanbe from 29 August to 1 September 2003. UN 61 - والاتحاد الروسي يرحب بالتقدم المحرز في مجال التعاون الدولي بشأن المسائل المتصلة بالمياه، وكذلك بنتائج المنتدى الدولي للمياه العذبة، الذي عُقد بدوشانبي في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 1 أيلول/سبتمبر 2003.
    Following the conference deliberations, a joint Dushanbe statement was agreed upon by the delegations of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Afghanistan and Mongolia. UN وفي أعقاب مداولات المؤتمر، توافقت وفود كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وأفغانستان ومنغوليا على بيان دوشنابي المشترك.
    UN-Habitat, UNICEF and UN-Women implemented " Safe and Friendly Cities for All " to build capacity of local authorities and partners in Metro Manila, Nairobi, Dushanbe, Greater Beirut, Marrakesh, San Jose, Tegucigalpa and Rio de Janeiro. UN وقام موئل الأمم المتحدة واليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة بتفيذ مبادرة " مدن آمنة وصديقة للجميع " من أجل بناء قدرات السلطات المحلية والشركاء في حاضرة مانيلا وفي نيروبي ودوشنبه وبيروت الكبرى ومراكش وسان خوسيه وتيغوسيغالبا وريو دي جانيرو.
    These included 11 candidates for 9 districts in the Gorny Badakhshan autonomous region, 107 candidates for 59 districts in Leninabad region, 142 candidates for 56 districts in Hatlon region, 56 candidates for 19 districts in Dushanbe and 70 candidates for 38 districts in the districts administered by the Republic. UN في إقليــم غورنـي باداكشان المتمتع بالحكم الذاتي - تقدم للانتخاب ١١ مرشحا في ٩ دوائر، وفي إقليم لينين أباد - ٧٠١ مرشحـا في ٩٥ دائـرة، وفـي إقليم خاتلونسكا - ٢٤١ مرشحا في ٦٥ دائــرة، وفي مدينـة دو شانبيه ٦٥ مرشحــا في ٩١ دائــرة، وفــي اﻷقاليم الفرعيــة في الجمهورية - ٠٧ مرشحا في ٨٣ دائرة.
    He will be based in Dushanbe, where he will perform the functions of Head of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan (UNMOT), and also provide good offices in the inter-Tajik political dialogue. UN وسيكون مقره في دوشنب حيث سيؤدي مهام رئيس بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، كما سيبذل مساعيه الحميدة في الحوار السياسي فيما بين الطرفين الطاجيكيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more