"edited" - Translation from English to Arabic

    • تحرير
        
    • المحررة
        
    • بتحرير
        
    • تحريرها
        
    • تحريره
        
    • محررة
        
    • تحرر
        
    • يحرر
        
    • منقحة
        
    • حررت
        
    • حرر
        
    • المحرر
        
    • حُرر
        
    • تعديله
        
    • محرر
        
    The text in the annex has not been formally edited. UN ولم يخضع النص الوارد في المرفق إلى تحرير رسمي.
    It is presented as received and has not been formally edited. UN وهو معروض بصيغته التي ورد بها ومن دون تحرير رسمي.
    :: Editing productivity: number of words edited per staff member per workday: UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة لكل موظف لكل يوم عمل:
    The annex has not been formally edited by the Secretariat. UN ولم تقم الأمانة بتحرير المرفق تحريراً رسمياً.
    This is just raw footage, it's been edited strictly for time. Open Subtitles إنها مجرد صورة خام وقد تم تحريرها بدقة لمناسبة الوقت
    It is presented here as received from the Technology and Economic Assessment Panel and has not been formally edited. UN ويقدم هذا الموجز هنا بالصورة التي ورد بها من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، ولم يتم تحريره رسمياً.
    An edited version, in English, French and Spanish is also available on the United Nations Web site. UN وتوجد أيضا نسخة محررة بالاسبانية والانكليزية والفرنسية في موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    It has been reproduced as received from the leads of the partnership area, and has not been formally edited. UN واستنسخت المعلومات بالشكل الذي وردت به من الجهات الرائدة في مجال الشراكة، ولم تحرر بصورة رسمية.
    Having edited and analysed those data, UNODC is currently finalizing the first draft of the global report. UN وبعد تحرير تلك البيانات وتحليلها، يعكف المكتب حالياً على إنجاز صيغة المشروع الأول للتقرير العالمي.
    The draft risk profile has not been formally edited. UN ولم يتم تحرير مشروع بيان المخاطر هذا رسمياً.
    The draft risk management evaluation has not been formally edited. UN ولم يتم بعد تحرير مشروع تقييم إدارة المخاطر رسمياً.
    The draft risk profile has not been formally edited. UN ولم يتم تحرير موجز بيانات المخاطر بصورة رسمية.
    One working copy, edited by me, for your approval. Open Subtitles نسخة عمل واحدة، تحرير من قبلي، للموافقة عليها.
    :: Editing productivity: number of words edited per staff member per workday: UN :: إنتاجية التحرير: عدد الكلمات المحررة لكل موظف لكل يوم عمل:
    In its volume II, the Yearbook presents, in a systematic way, the final edited version of the various documents pertaining to the work of the Commission. UN أما المجلد الثاني منها فيقدّم بصورة منهجية النسخة المحررة النهائية من مختلف الوثائق المتعلقة بعمل اللجنة.
    Since then Mr. Shearer had edited the amended text, ensuring, in particular, that it was gender-neutral. UN ومنذ ذلك الوقت قام السيد شيرير بتحرير النص المعدّل متحققاً بوجه خاص من أنه محايد فيما يتعلق بنوع الجنس.
    The annex has not been formally edited by the Secretariat. UN ولم تقم الأمانة بتحرير المرفق تحريراً رسمياً.
    The information is presented as received and has not been formally edited. UN والمعلومات مقدمة بالصيغة التي وردت بها ولم يتم تحريرها رسمياً.
    The declaration, which has not been formally edited, read as follows: UN وينص الإعلان، الذي لم يتم تحريره رسمياً، على ما يلي:
    Normally, the Subcommittee shall submit an edited version of the preliminary observations to the State party shortly after the visit. UN وتقدم اللجنة الفرعية عادة نسخة محررة من الملاحظات الأولية إلى الدولة الطرف بعد الزيارة بوقت قصير.
    It has not been formally edited by the Secretariat. UN ولم تحرر الأمانة هذا المشروع بصورة رسمية.
    The annexed report is being circulated as submitted and has not been formally edited. UN ويعمم التقرير المرفق بالصورة التي قدم بها ولم يحرر رسمياً.
    The proceedings contain a report of the meeting as well as edited versions of the papers presented by invited experts. UN وتتضمن الوقائع تقريرا عن الاجتماع وصيغا منقحة من ورقات قدمها خبراء.
    She has contributed to, edited and published books and articles on international development topics. UN وقد حررت ونشرت وأسهمت في تأليف كتب ومقالات بشأن مواضيع التنمية الدولية.
    Has edited and published books and articles on issues related to sustainable development. UN وقد حرر ونشر كتبا ومقالات بشأن القضايا المتصلة بالتنمية المستدامة.
    One speaker expressed concern about the lack of edited content on social media sites, while others noted that information shared through social media was predominantly in English. UN وأعرب أحدهم عن القلق إزاء عدم وجود المحتوى المحرر على مواقع هذه الوسائط، بينما ذكر آخرون أن هذه الوسائط يغلب عليها استخدام اللغة الإنكليزية.
    New York Times noteworthy Silent Day, edited by yours truly. Open Subtitles نيو يورك تايمز ، البارز " اليوم الصامت" حُرر بواسطة "يورز ترولي"
    They're screwing us the film was not shown for three years i had to edit it but that didn't ruin it the main idea of the film and its atmosphere were intact otherwise i wouldn't have edited it Open Subtitles إنّهم يخدعوننا لم يتم عرض الفيلم لمدة ثلاث سنوات وتوجّب عليّ تعديله لكن هذا لم يفسده
    A publication of edited papers from the Oslo meeting is currently being prepared as part of the Culture of Peace series. UN ويجري حاليا إعداد منشور محرر لورقات من اجتماع أوسلو ضمن سلسلة ثقافة السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more