"education of the" - Translation from English to Arabic

    • التعليم في
        
    • تثقيف
        
    • وتعليم
        
    • بتعليم
        
    • وتثقيف
        
    • التعليم بالنسبة
        
    • تعليم القانون
        
    • بتثقيف
        
    • التربية والتعليم في
        
    • التعليم التابعة
        
    The " Law on Education of the Republic of Azerbaijan " guarantees free and compulsory secondary education for all citizens of the country irrespective of sex. UN وقانون التعليم في جمهورية أذربيجان يكفل مجانية التعليم الثانوي وينص على إلزاميته لجميع المواطنين من الجنسين.
    The Ministry of Education of the Republic of Serbia has adopted a special curriculum for elementary education of adults which is followed throughout the territory of the Republic. UN واعتمدت وزارة التعليم في جمهورية صربيا منهاج تدريس خاص للتعليم الابتدائي للبالغين يتبع في جميع أنحاء الجمهورية.
    The results of the survey are now being used for the nutritional Education of the communities. UN وتستخدم النتائج التي أسفرت عنها الدراسة الآن في تثقيف المجتمعات في مجال التغذية.
    We intend to continue implementing new initiatives in support of the Education of the next generation, who will be the bearers of our future. UN ونعتزم مواصلة تنفيذ مبادرات جديدة لتدعيم تثقيف الجيل القادم، الذي سيتحمل تبعات مستقبلنا.
    Location and the sex, age and Education of the household head explained at most one-third of overall inequality. UN ويمكن تفسير ثلث عدم المساواة الشاملة على الأكثر على أساس الموقع والجنس والعمر وتعليم رب الأسرة.
    The text also called upon States to ensure that the Education of the child is carried out in accordance with the Convention. UN وطلب النص أيضاً إلى الدول ضمان الاضطلاع بتعليم الطفل وفقاً للاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take steps to prevent and combat such attitudes, including through information campaigns and Education of the general public. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لمنـع تلك التصرفات ومكافحتها بما يشمل تنظيم حملات إعلامية وتثقيف الجمهور.
    The Ministry of Education of the SR approved innovated pedagogic documentation in 2002. UN ووافقت وزارة التعليم بالجمهورية السلوفاكية على الوثائق المبتكرة في مجال طرائق التعليم في 2002.
    The Ministry of Education of the Government of the Republic of Zambia has further abolished grade 7 examination fees and all statutory fees. UN كما ألغت وزارة التعليم في حكومة جمهورية زامبيا رسوم التقدم لامتحانات الفصل السابع وجميع الرسوم القانونية.
    Mr. Ebou Kah of the Department of State for Education of the Gambia spoke about formal and non-formal education on climate change. UN وتحدث السيد إيبو كاه، من وزارة التعليم في غامبيا، عن التعليم الرسمي وغير الرسمي بشأن تغير المناخ.
    The procedure for setting up such educational establishments is governed by regulations approved by the Ministry of Education of the Republic of Belarus. UN ويخضع إنشاء مثل هذه المؤسسات التعليمية للوائح اعتمدتها وزارة التعليم في جمهورية بيلوروسي.
    The prevention of smoking, improvement of food quality, prevention of illegal drug use and sexually transmissible diseases are the main goals for the Education of the population. UN ومنع التدخين، وتحسين نوعية الغذاء، ومنع استخدام المخدرات بصورة غير مشروعة، والوقاية من الأمراض المنقولة بواسطة الاتصال الجنسي أهم الأهداف المتوخاة من تثقيف الجمهور.
    It had also focused usefully on the question of space and society, with a special emphasis on Education of the general public. UN وركزت الدورة أيضا بصورة مفيدة على مسألة الفضاء والمجتمع، مع التأكيد بوجه خاص على تثقيف عامة الجمهور.
    The Chamber of Commerce had established its immediate objective as the Education of the population, without which an informed referendum would be impossible. UN وقد حددت غرفة التجارة هدفها الفوري في تثقيف السكان، وهو أمر يستحيل من دونه إجراء استفتاء مستنير.
    An adequate health infrastructure requires personnel, equipment, medicines and supplies, and Education of the public on utilization of health services. UN ويتطلب مرفق صحي كاف موظفين ومعدات وأدوية ولوازم، وتعليم الجمهور ما يتعلق باستخدام الخدمات الصحية.
    In the area of training and education, of the private individuals who undertook training funded by LEADER, the latest available statistics indicate that some 60% were women. UN ويشير أحدث إحصاء متاح في مجال تدريب وتعليم الأفراد الذين تلقوا تدريبا تموله هذه المبادرة إلى أن النساء شكلن حوالي 60 في المائة منهم.
    The school is operated by the Department of Further Studies and Adult Education of the Ministry of Education. UN ويتولى تسييرها أيضا إدارة الدراسات الإضافية وتعليم الكبار، التابعة لوزارة التربية.
    UNESCO consultant on the Education of the indigenous peoples of Central America UN مستشار لليونسكو فيما يتعلق بتعليم الشعوب الأصلية في أمريكا الوسطى
    All questions relating to the Education of the children are decided by both parents by mutual agreement. UN وكافة المسائل المتعلقة بتعليم الأطفال تتم تسويتها على يد الوالدين بصورة مشتركة.
    Participating in the circulation of information, awareness-raising and Education of the population with a view to improving social conditions; UN المشاركة في نشر المعلومات، وتوعية وتثقيف السكان من أجل تحسين وضعهم الاجتماعي؛
    These figures do not indicate any major differences in the level of Education of the employed and the unemployed populations. UN ولا تدل هذه اﻷرقام على أي فارق جوهري في مستوى التعليم بالنسبة للسكان المشتغلين والمتعطلين.
    Member of the Council of Legal Education of the Commonwealth Caribbean, 1973-1987. UN عضو في مجلس تعليم القانون بالكمنولث لمنطقة البحر الكاريبي، 1973-1987.
    In 1993, they contributed to the creation of a counselling unit that will help reduce the impact of the epidemic through Education of the population, public sensitization and awareness programmes. UN وفي عام ١٩٩٣، أسهما في إنشاء وحدة لتقديم المشورة ستساعد على تقليل تأثير الوباء، من خلال البرامج المتعلقة بتثقيف السكان وتنبيه الجمهور وتوعيته.
    The Albanian separatists refused to submit their curricula to the Ministry of Education of the Republic of Serbia for verification. UN وقد رفض الانفصاليون اﻷلبان تقديم مناهجهم الدراسية لوزارة التربية والتعليم في جمهورية صربيا من أجل التحقق منها.
    The National Human Rights Commission of India, in association with the Department of Education of the Ministry of Human Resource Development, has also taken steps to enhance human rights awareness, through education at school as well as at the college level. UN كما اتخذت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في الهند، بالاشتراك مع إدارة التعليم التابعة لوزارة تنمية الموارد البشرية، خطوات لتعزيز الوعي بحقوق اﻹنسان، من خلال التعليم على مستوى المدرسة وكذلك على مستوى الجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more