"educational and training" - Translation from English to Arabic

    • التعليمية والتدريبية
        
    • التعليم والتدريب
        
    • تعليمية وتدريبية
        
    • تثقيفية وتدريبية
        
    • التثقيف والتدريب
        
    • التثقيفية والتدريبية
        
    • التعليمي والتدريبي
        
    • التدريبية والتعليمية
        
    • التربوية والتدريبية
        
    • تثقيف وتدريب
        
    • بالتعليم والتدريب
        
    • التدريبي والتعليمي
        
    • تعليمي وتدريبي
        
    Training that targets young people from low-income households should be undertaken in existing educational and training establishments. UN وينبغي الاضطلاع بتدريب يستهدف الشبان من الأسر ذات الدخل المنخفض في المؤسسات التعليمية والتدريبية القائمة.
    Non-formal education involves all educational and training activities that are structured and organized in a non-school context. UN التعليم غير النظامي. ويتعلق بجميع الأنشطة التعليمية والتدريبية والهيكلية والتي تنظم في إطار غير مدرسي.
    More educational and training opportunities were being provided to enable women to meet the demands of the knowledge-based economy. UN ويجري الآن تقديم مزيد من فرص التعليم والتدريب لتمكين المرأة من تلبية طلبات الاقتصاد القائم على المعرفة.
    educational and training activities were expanded to include 1,141 prisoners. UN تم توسيع نطاق أنشطة التعليم والتدريب لتشمل 141 1 سجينا.
    It also helped produce various educational and training materials. UN وساعدت أيضا على انتاج مواد تعليمية وتدريبية مختلفة.
    Relevant international organizations, such as IAEA, also were encouraged to present educational and training programmes related to implementation of the Treaty. UN كذلك شُجعت المنظمات الدولية ذات الصلة مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية على تقديم برامج تثقيفية وتدريبية متصلة بتنفيذ المعاهدة.
    The Conference encouraged all participants to better utilize educational and training opportunities offered by the Programme. UN وشجَّع المؤتمر جميع المشاركين على الاستفادة بشكل أفضل من الفرص التعليمية والتدريبية التي يوفّرها البرنامج.
    Transfer of know-how, educational and training activities were a significant part of the project. UN وكان نقل المعرفة والأنشطة التعليمية والتدريبية تشكل جزءاً كبيراً من المشروع.
    The Private educational and training Institutions Act of 1998. UN - قانون المؤسسات التعليمية والتدريبية الخاصة لعام 1998.
    13. In some cases, racial discrimination occurs through the inclusion of racial stereotyping in educational and training materials. UN 13- وفي بعض الحالات، يقع التمييز العنصري من خلال إدراج التنميط العنصري في المواد التعليمية والتدريبية.
    (ii) Information on educational and training programme opportunities on information and communication technologies; UN `2 ' معلومات بشأن فرص البرنامج التعليمية والتدريبية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    22 Mainstreaming Gender into Vocational educational and training in Botswana, BOTA, 2003 UN إدماج المنظور الجنساني في التعليم والتدريب المهنيـين في بوتسوانا، هيئة بوتسوانا للتدريب، 2003
    America Mideast educational and training Services UN المؤسسة الأمريكية لخدمات التعليم والتدريب في الشرق الأوسط
    America Mideast educational and training Services UN المؤسسة الأمريكية لخدمات التعليم والتدريب في الشرق الأوسط
    2. America-Mideast educational and training Services, Inc. (AMIDEAST) UN المؤسسة اﻷمريكية لخدمات التعليم والتدريب في الشرق اﻷوسط
    The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN `4` الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان الإناث؛
    The introduction of appropriate educational and training programmes and seminars based on research findings about the problems arising from female circumcision; UN `4` الأخذ ببرامج تعليمية وتدريبية ملائمة وعقد ندوات تستند إلى نتائج البحوث عن المشاكل التي تنشأ عن ختان الإناث؛
    Develop new and improve existing interdisciplinary educational and training programs UN استحداث برامج تعليمية وتدريبية مشتركة بين التخصصات وتحسين ما وُجد منها
    8. Urges Governments to develop educational and training programmes and policies and consider, as appropriate, enacting legislation aimed at preventing sex tourism and trafficking, giving special emphasis to the protection of young women and children; UN 8 - تحث الحكومات على وضع برامج وسياسات تثقيفية وتدريبية والنظر، حسب الاقتضاء، في سن تشريعات تهدف إلى منع السياحة بدافع الجنس والاتجار، مع التركيز بوجه خاص على حماية الشابات والأطفال؛
    This malign influence should be countered by the positive use of information technology, such as the Internet, for educational and training purposes. UN ولذا ينبغي التصدي لهذا التأثير الضار عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات، مثل شبكة اﻹنترنت، استخداما إيجابيا ﻷغراض التثقيف والتدريب.
    The Committee recommends that the State party take proactive measures to eliminate occupational segregation, such as the provision of enhanced educational and training opportunities for women, and continue to expand measures to facilitate women's re-entry into the workforce after childbirth. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير استباقية للقضاء على العزل المهني، ومن قبيل توفير الفرص التثقيفية والتدريبية المعززة للمرأة، ومواصلة توسيع نطاق التدابير لتيسير عودة المرأة إلى قوة العمل بعد الإنجاب.
    United Nations educational and training Programme for Southern Africa UN برنامج الأمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الأفريقي
    Objective: To meet the basic educational and training needs of Palestine refugees and to enhance their educational and employment opportunities. UN الهدف: تلبية الاحتياجات التدريبية والتعليمية الأساسية للاجئين الفلسطينيين وزيادة فرصهم في التعليم والعمالة.
    " [States Parties shall only be able to recruit persons under the age of 18 years for educational and training purposes and for military service in armed forces.] " UN " ]لا يجوز للدول اﻷطراف تجنيد أشخاص دون الثامنة عشرة من عمرهم إلا لﻷغراض التربوية والتدريبية وللخدمة العسكرية في القوات المسلحة،[.
    14. Viet Nam has improved and broadened educational and training programs in human rights for employees working at government agencies. UN 14- عملت فييت نام على تحسين وتوسيع نطاق برامج تثقيف وتدريب موظفي الهيئات الحكومية في مجال حقوق الإنسان.
    The Committee also dealt with important institution-strengthening issues, including those related to education and training and the need for information on and access to consistent educational and training programmes. UN وتناولت اللجنة أيضا المسائل الهامة المتعلقة بتعزيز المؤسسات، ومن بينها تلك المتصلة بالتعليم والتدريب وضرورة الحصول على المعلومات والوصول إلى البرامج التدريبية والتعليمية الدائمة.
    It is further recommended that the approved funds be transferred to the Trust Fund for the United Nations educational and training Programme for Southern Africa, which is already now handling the day-to-day administrative affairs of the student. UN كما يوصى بتحويل اﻷموال المعتمدة إلى الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة التدريبي والتعليمي للجنوب اﻹفريقي الذي يتولى اﻵن إدارة الشؤون اليومية للطالب المذكور.
    Also welcoming the idea of the possible creation of an educational and training programme for peace and disarmament in Asia and the Pacific for young people with different backgrounds, to be financed from voluntary contributions, UN وإذ ترحب أيضا بفكرة إمكانية إنشاء برنامج تعليمي وتدريبي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ للشباب الذين لهم خلفيات مختلفة يموﱠل من التبرعات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more