Extra-curricular activities which strengthen the culture of human rights within educational institutions; | UN | :: أنشطة لا صفية معززة لثقافة حقوق الإنسان داخل المؤسسات التعليمية. |
During the operations in Gaza, educational institutions in Sderot, Ashkelon and Ashdod and across areas within rocket range were closed. | UN | وخلال العمليات في غزة، أُغلقت المؤسسات التعليمية في سديروت وعسقلان وأشدود وعبر المناطق الواقعة ضمن مدى إطلاق الصواريخ. |
More can be realized through educational institutions as well as through mechanisms such as sports and youth associations. | UN | ويمكن تحقيق الكثير عن طريق المؤسسات التعليمية وكذلك من خلال آليات من قبيل رابطات الرياضة والشباب. |
The resources began to be destined to higher educational institutions from 24 states in the second half of 2009. | UN | وبدأ توجيه هذه الموارد إلى مؤسسات التعليم العالي في 24 ولاية في النصف الثاني من عام 2009. |
educational institutions organized lectures, discussions and disseminated informational materials. | UN | ونظمت مؤسسات تعليمية محاضرات ومناقشات ووزعت مواد إعلامية. |
It also intends to facilitate redress for women and men in the workplace, educational institutions, and in situations of accommodation. | UN | وتهدف هذه السياسة أيضاً إلى تيسير حصول النساء والرجال على الإنصاف في أماكن العمل والمؤسسات التعليمية وأماكن الإقامة. |
Not in school (according to database) Mainstreaming in preschool educational institutions | UN | عملية الدمج في المسار الرئيسي في المؤسسات التعليمية قبل المدرسية |
It is worth noting that such educational institutions can be found even in the most remote regions of the country. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص، إلى أن تلك المؤسسات التعليمية توجد اليوم أيضا في أقصى المناطق النائية من البلد. |
Accordingly, the GOB has prohibited, by issuing a circular, all forms of corporal punishment in all educational institutions. | UN | ووفقاً لذلك، حظرت الحكومة، من خلال إصدار تعميم، جميع أشكال العقاب البدني في كل المؤسسات التعليمية. |
The Danish Centre of Human Rights equally seeks to promote knowledge of human rights through cooperation with different educational institutions. | UN | ويسعى المركز الدانمركي لحقوق اﻹنسان كذلك إلى تعزيز المعرفة بحقوق اﻹنسان من خلال التعاون مع مختلف المؤسسات التعليمية. |
It noted that educational institutions must be accessible to everyone, without discrimination, within the jurisdiction of the State party. | UN | فلاحظت أنه يجب أن تكون المؤسسات التعليمية متاحة للجميع، دون أي تمييز، في نطاق ولاية الدولة الطرف. |
Restricted access to educational institutions continued to hamper the education programme. | UN | وما انفك تقييد الوصول إلى المؤسسات التعليمية يعوق برنامج التعليم. |
educational institutions increasingly participated in national and global programmes to promote women's empowerment and gender equality. | UN | وتشارك المؤسسات التعليمية على نحو متزايد في البرامج الوطنية والعالمية لتعزيز تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين. |
In relation to private educational institutions the Act provides as follows: | UN | وبالنسبة إلى المؤسسات التعليمية الخاصة ينص القانون على ما يلي: |
Through their outreach programme, the centres have stepped up cooperation with educational institutions and non-governmental organizations in Ethiopia. | UN | وعززت هذا المراكز، من خلال برامجها للتوعية، التعاون مع المؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية في إثيوبيا. |
It worked both with educational institutions and with the traditional mechanisms. | UN | وتتعاون هذه الآلية في العمل مع مؤسسات التعليم والهياكل التقليدية. |
Information about students and graduates of higher educational institutions | UN | معلومات عن الطلاب والخريجين من مؤسسات التعليم العالي |
We still have three educational systems and three educational institutions. | UN | لا تزال لدينا ثلاثــــة أنظمة تعليمية وثلاث مؤسسات تعليمية. |
A final report synthesizing those results is being prepared for use by national AIDS programmes and educational institutions. | UN | ويجري إعداد تقرير نهائي يضم هذه النتائج كي تستخدمه البرامج الوطنية لمكافحة اﻹيدز والمؤسسات التعليمية الوطنية. |
The testing of teaching aids, tools etc. upon samples taken from educational institutions in order to evaluate and generalize these; | UN | تجريب الوسائل والأدوات التربويـة وغـيرها التي يتـم إعدادها على عينة من المؤسسات التربوية من أجل تقويمها وتعميمها. |
This core curricular document defines the basic education objectives of educational institutions. | UN | وتحدد هذه الوثيقة المنهاجية الدراسية الأساسية أهداف التعليم الأساسية للمؤسسات التعليمية. |
In the education system today there are more than 700 educational institutions for children needing psychological and pedagogical and medical and social assistance. | UN | واليوم توجد في المنظومة التعليمية أكثر من 700 مؤسسة تعليمية للأطفال الذين هم في حاجة إلى المساعدة السيكولوجية والتربوية والطبية والاجتماعية. |
The Centres for Youth and Adult Education opened in indigenous communities are an important means of incorporating women in educational institutions. | UN | وتشكل مراكز تعليم الشباب والكبار التي افتُتحت في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية وسيلةً مهمة لضمان التحاق الإناث بالمؤسسات التعليمية. |
Statistics concerning higher educational institutions are indicated below: | UN | ويبين الجدول أدناه إحصاءات تتعلق بمؤسسات التعليم العالي: |
Workshops, qualification improvement courses addressing the issues of gender equality are held for teachers of educational institutions. | UN | وتُعقد حلقات عمل، ودورات لتحسين المؤهلات لمعالجة قضايا المساواة بين الجنسين للمدرسين في المعاهد التعليمية. |
This includes business and private educational institutions. | UN | ويشمل ذلك المؤسسات التجارية ومؤسسات التعليم الخاصة. |
Subsidies have been granted to both adult educational institutions and immigrant associations. | UN | وما فتئت هذه الإعانات تمنح لكل من مؤسسات تعليم الكبار ورابطات المهاجرين. |
Religious organizations operate their own educational institutions. | UN | وتدير المنظمات الدينية بنفسها مؤسساتها التعليمية. |
Female students make up 58.5 per cent of 174.0 thousand students in the higher educational institutions of Mongolia. | UN | ويبلغ عدد الطلاب في معاهد التعليم العالي في منغوليا 000 174 طالب وتبلــــغ نسبة الإنــــاث منهم 58,5 في المائة. |
Human rights as an elective subject also exists in the curriculum of higher educational institutions. | UN | ومادة حقوق الإنسان مدرجة كمادة اختيارية أيضاً في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي. |