"either one" - Translation from English to Arabic

    • أي واحد
        
    • أي منهما
        
    • أحدكما
        
    • أي واحدة
        
    • أيّ واحدة
        
    • أياً منهما
        
    • إما واحد
        
    • أمّا واحد
        
    • اي واحد
        
    • إحدى الدولتين
        
    • لأي واحد
        
    • لأيٍ منهما
        
    • أيٌ
        
    • أيّ واحدٍ
        
    • بأيهما
        
    I'm sorry to say, that's not up to either one of us. Open Subtitles أنا آسف أن أقول، أن لا تصل إلى أي واحد منا.
    Did either one of you tell anyone else about finding the knife? Open Subtitles هل أي واحد منكم تخبر أحدا آخر حول العثور على السكين؟
    Enlargement and working methods need to be dealt with in a comprehensive manner, and reform would be incomplete without either one. UN ويجب التعامل مع التوسيع وأساليب العمل بطريقة شاملة، ولن يكون الإصلاح كاملا بدون أي منهما.
    So if either one of you was gonna be targeted, we're gonna lean towards you. Open Subtitles لذلك إن كان أحدكما هو المستهدف فنحن نميل إلى الاعتقاد أنه أنت
    Just forget it. I don't want either one of you there. Open Subtitles أنسوا هذا الامر ، لا أريد أي واحدة منكم هناك
    You and I have more in common than either one of us cares to admit. Open Subtitles أنـا وأنتِ بيننا الكثير من الأشياء المُشتركة، أكثر مما قد تعترف به أيّ واحدة منا.
    I'm secure enough in my manhood to admit that she is way more intimidating than either one of us. Open Subtitles نظرة. أنا امنا بما فيه الكفاية في رجولتي إلى الاعتراف أنها طريقة أكثر ترهيب من أي واحد منا.
    I will find him, and if either one of you gets in my way, Open Subtitles وسوف تجد له، وإذا كان أي واحد منكم يحصل في طريقي،
    I can trust either one of you to take her down. Open Subtitles أنا يمكن أن نثق أي واحد من لك أن تأخذ من روعها.
    And I never apologized to either one of you for it, but I will now. Open Subtitles وأنا لا اعتذر أي واحد منكم لذلك، لكني سأفعل الآن.
    I have two procedures scheduled this afternoon and I would very much prefer not to miss either one of them. Open Subtitles لدي إجراءين عصر اليوم و أفضل كثيراً عدم تفويت أي منهما
    Um... honestly, I would, uh, take either one if you'd let me make you a cup of coffee... maybe get back on the right foot? Open Subtitles بصراحة، كنت لأختار أي منهما إذا سمحتِ لي بإعداد كوب من القهوة ربما يعيد نصب الأمور إلى مسارها الصحيح؟
    I doubt he'll be able to pay for either one. Open Subtitles إنني أشكّ أنّه سيكون قادراً على دفع ثمن أي منهما
    Not like either one of you two muscleheads would know anything about them. Open Subtitles ليس كأن أحدكما أيها الأغبياء سيعلم شيئا عنهم
    No indication that either one was aware of the other. Open Subtitles لا يوجد ما يدل على أن أي واحدة كانت تعرف الأخرى
    For the last time, and I won't say this again, there will be no human or feline ashes in either one of the time capsules. Open Subtitles لآخر مرة وأنا لن أقول هذا مجدداً لن يكون هناك رفاة أّيّ شخص في أيّ واحدة من الكبسولتين الزمنيتين
    I've never had two guys fight over me when I wasn't sleeping with either one of them. Open Subtitles لم يصادف وأن تشاجر شخصان عليّ وأنا لا أضاجع أياً منهما
    Well, either one of those is a burn phone or he was really in the dark about call waiting. Open Subtitles حسنا، إما واحد منهما هاتف يُستعمل لمرة واحدة أو أنّه كان حقّا لا يعرف خاصية الإنتظار الهاتفي.
    Were either one of them busted for something like peeping or exposure? Open Subtitles كَانتْ أمّا واحد منهم كَسرَ للشيءِ مثل نَظْر أَو التعرّض؟
    If he goes down either one of those roads, it's gonna turn off the lights. Open Subtitles اذا سقط اي واحد حته لو واحد من هذي الطرق سوف تنطفئ الأنوار
    States parties undergoing review had the possibility to request that the drawing of lots be repeated for either one or both of their reviewing States. UN ويمكن للدول الأطراف المستعرَضة طلب إعادة سحب القرعة فيما يخصّ إحدى الدولتين المستعرِضتين لها أو كلتيهما معًا.
    Dad, I swear, if anything happens to either one of them... Open Subtitles يا أبي، أقسم، إذا أي شيء حدث لأي واحد منهم
    I'm trying to be a lieutenant and your fiancé, and you can't respect either one. Open Subtitles فأنا أحاولُ أن أكونَ خطيبكـِ ورئيسكـِ في الوقتِ ذاته وليس بمقدوركـ إبداءُ الإحترام لأيٍ منهما
    Did either one of them say why they wanted the information? Open Subtitles و هل قال أيٌ منهما لمَ أرادوا المعلومات ؟
    There's no other information on either one of them. Open Subtitles ليس هناك أيّ معلوماتٍ أخرى على أيّ واحدٍ منهم.
    Yeah, well, turns out you didn't do either one. Open Subtitles نعم، حَسناً، يبدو أنك لم تنجح بأيهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more