"elections to" - Translation from English to Arabic

    • انتخابات
        
    • الانتخابات
        
    • لانتخابات
        
    • بانتخابات
        
    • بالانتخابات
        
    • انتخاب أعضاء في
        
    • لانتخاب أعضاء
        
    • وانتخابات
        
    • والانتخاب في
        
    • انتخاباته
        
    • للانتخابات التي
        
    • ستجرى قريبا لعضوية
        
    Table 7 General facts about the elections to the 17th Knesset 11 UN الجدول 7 حقائق عامة فيما يخص انتخابات الكنيست السابعة عشرة 11
    General facts about the elections to the 17th Knesset UN حقائق عامة فيما يخص انتخابات الكنيست السابعة عشرة
    elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of fourteen members of the Human Rights Council UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وغيرها من الانتخابات: انتخاب أربعة عشر عضوا في مجلس حقوق الإنسان
    He underlined the importance of timely elections to consolidate the political process. UN وشدد على أهمية إجراء الانتخابات في حينها بهدف تعزيز العملية السياسية.
    :: Secure environment during conduct of elections to ensure political space UN :: توفير بيئة آمنة خلال الانتخابات لكفالة إفساح المجال السياسي
    The Kyrgyz Republic attaches great significance to elections to the Human Rights Council. UN وتولي جمهورية قيرغيزستان أهمية كبرى لانتخابات مجلس حقوق الإنسان.
    The complex and challenging circumstances in Fiji have led to international condemnation and pressure for early elections to be held. UN الظروف المعقدة الحافلة بالتحديات في فيجي أدت إلى إدانة وضغوط دولية من أجل عقد انتخابات في وقت مبكر.
    elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    The sovereign people of Nepal through the elections to the Constituent Assembly held in 2008 made us the largest party in the House. UN وقد جعل منا شعب نيبال ذو السيادة أكبر حزب في البرلمان، عن طريق انتخابات الجمعية التأسيسية التي أُجريت في عام 2008.
    elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    elections to fill vacancies in subsidiary organs and other UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى:
    elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: UN إجراء انتخابات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى:
    elections to FILL VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى:
    elections to FILL VACANCIES IN SUBSIDIARY ORGANS AND OTHER UN انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى:
    In the most recent elections to the European Parliament, held in 1994, women accounted for 27.64 per cent of all Spanish members. UN وفي آخر انتخابات البرلمان اﻷوروبي، التي أجريت في عام ١٩٩٤، بلغت نسبة النساء ٢٧,٦٤ في المائة من جميع اﻷعضاء اﻷسبانيين.
    In 2006, at elections to Local Authorities, the successful women candidates amounted to a mere 1.9% of the total elected. UN وفي 2006، في الانتخابات للسلطات المحلية، لم يبلغ عدد المرشحات الفائزات غير 1.9 في المائة من مجموع المنتخَبين.
    Yet, in order for elections to be meaningful, the enjoyment of a number of other internationally protected rights must be assured. UN ومع هذا، فإن إضفاء اﻷهمية على هذه الانتخابات يقتضي كفالة التمتع بعدد من الحقوق اﻷخرى التي تحظى باعتراف دولي.
    Experience has demonstrated, however, that the relationship of elections to the long-term process of peace-building is highly complex. UN غير أن التجربة أثبتت أن العلاقة بين الانتخابات وعملية بناء السلام الطويلة اﻷجل علاقة معقــدة للغايــة.
    Latvia is a candidate for next year's elections to the Economic and Social Council. UN لاتفيا مرشح لانتخابات العام المقبل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Council members welcomed the elections to the General National Congress and the formation of a new Government. UN ورحب أعضاء المجلس بانتخابات الممثلين في المؤتمر الوطني العام وبتشكيل حكومة جديدة.
    It expressed concern about apparently insufficient information about, and the organization of, the local elections to be held in 2010. UN وأعربت عن قلقها بشأن النقص الواضح للمعلومات المتعلقة بالانتخابات المحلية المقرر إجراؤها عام 2010 وبتنظيمها.
    elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of 47 members of the Human Rights Council UN انتخابات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب أعضاء في مجلس حقوق الإنسان الـ 47
    The draft resolution sets out that the rules of procedure and established practices of the General Assembly for the election of members of its subsidiary bodies shall apply to the elections to the Organizational Committee. UN وينص مشروع القرار على انطباق النظام الداخلي للجمعية العامة والممارسات المتبعة فيها لانتخاب أعضاء الهيئات الفرعية على انتخابات اللجنة التنظيمية.
    Examination of objections filed in the course of election proceedings and ascertaining the validity of general elections, presidential elections, elections to the European Parliament and national referenda; UN فحص الاعتراضات المقدمة أثناء الإجراءات الانتخابية والتحقق من صحة الانتخابات العامة، والانتخابات الرئاسية، والانتخاب في البرلمان الأوروبي، والاستفتاءات العامة؛
    119. The Executive Board elected to the UNESCO/UNICEF Joint Committee on Education the nominees from Brazil submitted by the Latin American and Caribbean group of States, thus completing its elections to the Joint Committee. (See decision 1995/23 for the decision adopted by the Board.) UN ١١٩ - انتخب المجلس التنفيذي مرشحتي مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للجنة المشتركة بين اليونسكو واليونيسيف المعنية بالتعليم، وهما من البرازيل، وبذلك، اكتملت انتخاباته للجنة المشتركة. )انظر المقرر ١٩٩٥/٢٣، للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس.(
    Meetings in this context have been revived with a view to the elections to be held in 2006. UN واستؤنفت الملتقيات في هذا الصدد توطئة للانتخابات التي ستجرى في عام 2006.
    1. With reference to the list of candidates mentioned in annex III to document CCPR/SP/43, the Permanent Mission of Poland to the United Nations has informed the secretariat, in a note dated 31 August 1994, that the Government of Poland had decided to withdraw the nomination of Mr. Zdzislaw Kedzia as a candidate in the forthcoming elections to the Human Rights Committee. UN ١ - باﻹشارة الى قائمة المرشحين الواردة في المرفق الثالث من الوثيقة CCPR/SP/43، أبلغت البعثة الدائمة لبولندا لدى اﻷمم المتحدة اﻷمانة العامة في مذكرة مؤرخة ٣١ آب/اغسطس ١٩٩٤، بأن حكومة بولندا قررت سحب ترشيح السيد جيزلان كيدزيا للانتخابات التي ستجرى قريبا لعضوية اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more