"electronic commerce and" - Translation from English to Arabic

    • التجارة الإلكترونية
        
    • بالتجارة الإلكترونية
        
    • التجارة الالكترونية
        
    • للتجارة الالكترونية
        
    • والتجارة الإلكترونية
        
    • للتجارة الإلكترونية
        
    • بالتجارة الالكترونية
        
    • والتجارة الالكترونية
        
    • الالكترونية ولاعداد
        
    Introduction electronic commerce and initiatives undertaken with respect to online dispute resolution UN التجارة الإلكترونية والمبادرات المتخذة فيما يتعلق بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    electronic commerce and transport law were cited as examples. UN وذُكرت التجارة الإلكترونية وقانون النقل كمثالين بهذا الشأن.
    It comments on the policy questions arising from the experts' specific recommendations on electronic commerce and tourism. UN وتعلق على مسائل السياسة العامة التي تثيرها التوصيات المحددة الصادرة عن الخبراء حول التجارة الإلكترونية والسياحة.
    The Chairperson of the Expert Meeting on electronic commerce and Tourism reported on the outcome of the Meeting. UN 89- وقدم رئيس اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية والسياحة تقريراً عن النتائج التي أسفر عنها الاجتماع.
    Specific importance should continue to be attached to the links between electronic commerce and trade facilitation. UN وينبغي مواصلة إيلاء أهمية محددة للصلة بين التجارة الالكترونية وتيسير التجارة.
    The topic remained the single most important unresolved area of electronic commerce and merited the Commission's attention. UN ولا يزال هذا الموضوع أهم مجال وحيد لم يحسم في التجارة الإلكترونية ويستحق اهتمام اللجنة.
    In Paraguay a new law was shortly to be enacted on electronic commerce and electronic signatures. UN وذكر أن قانونا جديدا سيسن قريبا في باراغواي بشأن التجارة الإلكترونية والتوقيعات الإلكترونية.
    Possible future work in the areas of electronic commerce and online dispute resolution UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلا في مجال التجارة الإلكترونية وتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
    capacity-building in electronic commerce: impact of the new economy on traditional sectors of developing economies: electronic commerce and tourism UN بناء القدرات في مجال التجارة الإلكترونية: أثر الاقتصاد الجديد في القطاعات التقليدية للاقتصادات النامية: التجارة الإلكترونية والسياحة
    The development and delivery of training materials and the dissemination of best practices in the field of electronic commerce and international transport services were required. UN وأشير إلى أنه يلزم تطوير وتوفير المواد التدريبية ونشر أفضل الممارسات في ميدان التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي.
    Item 3 - electronic commerce and international transport services: Best practices for enhancing the competitiveness of developing countries UN البند 3- التجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي: أفضل الممارسات فيما يتعلق بدعم القدرة التنافسية للبلدان النامية
    Specific importance should continue to be attached to the links between electronic commerce and trade facilitation. UN وينبغي مواصلة إيلاء أهمية محددة للصلات بين التجارة الإلكترونية وتيسير التجارة.
    The contribution of UNCTAD to the project would consist of making available all its documents dealing with electronic commerce and assisting in the distribution of the CD-ROM. UN وتتألف مساهمة الأونكتاد في المشروع من إتاحة كل الوثائق التي تعالج التجارة الإلكترونية والمساعدة في توزيع الاسطوانة.
    electronic commerce and THE INTEGRATION OF DEVELOPING COUNTRIES AND COUNTRIES WITH ECONOMIES IN TRANSITION IN UN التجارة الإلكترونية وإدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر
    CAPACITY-BUILDING IN ELECTRONIC COMMERCE: IMPACT OF THE NEW ECONOMY ON TRADITIONAL SECTORES OF DEVELOPING COUNTRIES: electronic commerce and TOURISM UN بناء القـدرات في مـجال التجارة الإلكترونيـة: أثر الاقتصاد الجديد في القطاعات التقليدية للاقتصادات النامية: التجارة الإلكترونية والسياحة
    Other problems, which Governments were trying to come to grips with, included jurisdictional issues relating to electronic commerce and cases of counterfeiting. UN ومن المشاكل الأخرى التي تحاول الحكومات التغلب عليها مسائل الاختصاص المتصلة بالتجارة الإلكترونية وقضايا التزوير.
    To this end, developments pertaining to electronic commerce and transport need to be addressed and monitored on a regular basis. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، يلزم تناول التطورات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية والنقل كما يلزم رصدها على أساس منتظم.
    (iii) Policy issues relating to human resource development for participation in electronic commerce and trade facilitation. UN `٣` قضايا السياسة العامة المتصلة بتنمية الموارد البشرية للمشاركة في التجارة الالكترونية وتيسير التجارة.
    Box 4: How big is electronic commerce and how fast will it grow? 17 UN اﻹطار ٤ ما هو حجم التجارة الالكترونية ومدى السرعة التي ستنمو بها؟ ٩١
    20. The survey was repeated in 2000 as the Survey of electronic commerce and Technology. UN 20 - كررت الدراسة الاستقصائية في عام 2000 بصفتها الدراسة الاستقصائية للتجارة الالكترونية والتكنولوجيا.
    The report covers three areas: enterprise development, electronic commerce and human resources development. UN ويغطي التقرير ثلاثة مجالات هي: تنمية المشاريع والتجارة الإلكترونية وتنمية الموارد البشرية.
    Governments are encouraged to become model users of electronic commerce and to provide information and services electronically. UN 10- تُشجَّع الحكومات على أن تصبح مستعملة نموذجية للتجارة الإلكترونية وعلى توفير المعلومات والخدمات إلكترونياً.
    It aims to assist Governments to formulate consumer policies for electronic commerce and outlines information disclosure requirements to protect consumers. UN وترمي هذه المبادرة إلى مساعدة الحكومات على صياغة سياسات لحماية المستهلك فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية وتُبيّن متطلبات الإفصاح عن المعلومات لحماية المستهلك.
    The results of the three workshops form the core of a joint UNIDO-Ericsson study on the relationship between cutting-edge telecommunications, electronic commerce and mobile Internet services, on the one hand, and the production processes of SMEs in developing countries on the other. UN وتشكل نتائج حلقات العمل الثلاث جوهر دراسة مشتركة بين اليونيدو وشركة إريكسون بشأن العلاقة بين أحدث وسائط الاتصالات اللاسلكية والتجارة الالكترونية وخدمات شبكة الانترنت النقالة، من ناحية، والعمليات الانتاجية للمنشآت الصناعية الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية، من ناحية أخرى.
    In the context of that discussion, the Commission noted with satisfaction that the Working Group had become generally recognized as a particularly important international forum for the exchange of views regarding the legal issues of electronic commerce and for the preparation of solutions to those issues. UN وفي سياق تلك المناقشة ، لاحظت اللجنة بارتياح أن الفريق العامل أصبح يحظى باعتراف عام بصفته محفلا دوليا بالغ اﻷهمية لتبادل اﻵراء بشأن المسائل القانونية للتجارة الالكترونية ولاعداد حلول لتلك المسائل .)٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more