"elementary school" - English Arabic dictionary

    "elementary school" - Translation from English to Arabic

    • المدرسة الابتدائية
        
    • المدارس الابتدائية
        
    • مدرسة ابتدائية
        
    • التعليم الابتدائي
        
    • المدرسة الإبتدائية
        
    • بالمدارس الابتدائية
        
    • المرحلة الابتدائية
        
    • المدرسة الإبتدائيّة
        
    • مدرسة إبتدائية
        
    • للمدارس الابتدائية
        
    • الدراسة الابتدائية
        
    • التعليم الأولي
        
    • المدارس الأولية
        
    • المدرسة الأبتدائية
        
    • بالتعليم الابتدائي
        
    Please report to the elementary school for first aid services! Open Subtitles الرجاء التوجه إلى المدرسة الابتدائية للحصول على الإسعافات الأولية
    Clearly, this is the home of elementary school children. Open Subtitles من الواضح أن هذه شقة طلاب المدرسة الابتدائية
    He works at an elementary school as a janitor. Open Subtitles وهو يعمل في إحدى المدارس الابتدائية كما بواب.
    (i) Drop out rate for elementary school UN ' 1` معدل التوقف عن الدراسة في المدارس الابتدائية
    You understand she works at an elementary school, right? Open Subtitles انت تفهم انها تعمل في مدرسة ابتدائية صحيح؟
    It often happens that girls drop out of school in the later years of elementary school and get married. UN ويحدث في كثير من الأحيان أن تتسرب الفتيات من المدرسة في السنوات الأخيرة من التعليم الابتدائي ويتزوجن.
    Then he takes the identities of the dead and somehow manages to keep them alive on paper-- elementary school report cards, marriage licenses, confirmation certificates. Open Subtitles ومن ثم يأخذ هويات الموتى وبطريقة ما يتمكن من إبقائهم أحياء على الورق بطاقات تقرير المدرسة الإبتدائية ، تراخيص زواج
    The numbers of children enrolling in elementary school had risen markedly and more of them were reaching fifth grade. UN وإن عدد الأطفال الملتحقين بالمدارس الابتدائية ارتفع بدرجة كبيرة، وإن عددا أكبر منهم يصل إلى الصف الخامس.
    I really like you. We went to elementary school together. Open Subtitles أنا معجب بكِ حقّاً، ذهبنـا إلى المدرسة الابتدائية معاً
    Guys who stop going to elementary school are very promising. Open Subtitles الرجال الذين يتوقفون عن ارتياد المدرسة الابتدائية واعدون للغاية
    The rogue MILF troops burned the classrooms of Central elementary school in Kolambugan town, apparently because of their disappointment resulting from the aborted memorandum of agreement on ancestral domain signing. UN وأحرقت قوات الجبهة المتمردة الصفوف المدرسية في المدرسة الابتدائية المركزية في مدينة كولامبوغان بسبب خيبة أملها على ما يبدو جراء فشل توقيع مذكرة الاتفاق بشأن أملاك الأجداد.
    The aim of preparatory classes is to systematically prepare children for problemfree inclusion into the education process in the first grade of elementary school. UN والهدف من الفصول التمهيدية هو إعداد الأطفال بصورة منهجية للاندماج دون مشاكل في عملية التعليم في الصف الدراسي الأول من المدرسة الابتدائية.
    The course was/is being offered for 2,000 elementary school teachers by e-learning, with a workload of 42 hours. UN وكانت هذه الدورة وما زالت تقدم لألفين من معلمي المدارس الابتدائية عن طريق التعلم الإلكتروني، بعبء عمل قدره 42 ساعة.
    The data on education presented under Article 10 herein shows that girls enter into elementary school in large numbers and that there is a near parity between girls and boys in education at that level. UN وتبين المواد المتعلقة بالتعليم والواردة في إطار المادة 10 هنا أن الفتيات يدخلن المدارس الابتدائية بأعداد كبيرة، وأنه يحدث عند هذا المستوى ما يقرب من التساوي بين البنات والبنين في ميدان التعليم.
    However, the number of girls not attending elementary school remains disproportionately higher than the number of boys. UN بيد أن عدد البنات غير المنتظمات في المدارس الابتدائية ما يزال أعلى على نحو غير متناسب من عدد الأولاد.
    At the people's request, an elementary school was built instead of the market originally planned by the project. UN وبناء على طلب السكان، حلت مدرسة ابتدائية محل السوق المتوخاة في المشروع.
    For the convicted persons and in particular minors and younger convicts of age who have not completed the elementary school, elementary school tuition is organized. UN وتُقام في هذه المرافق دروس التعليم الابتدائي لفائدة المدانين الذين لم يكملوا تعليمهم، ولا سيما القاصرين والشباب منهم.
    She and I have hung together forever... since elementary school. Open Subtitles أنا و هي نعرف بعضنا منذ زمن بعيد منذ المدرسة الإبتدائية
    Increasingly, the poorer marks achieved by boys have led to calls for additional support programmes, especially in elementary school. UN وبشكل مطرد، أدت الدرجات الأقل شأنا، التي يحققها الأولاد، إلى المطالبة ببرامج دعم إضافية، وخاصة بالمدارس الابتدائية.
    The holding of the 1993 National Conference on the development of elementary school curricula was followed by the 1994 Conference on the development of preparatory school curricula. UN وعُقد مؤتمر قومي لتطوير مناهج المرحلة الابتدائية عـام 1993 وتلاه مؤتمر لتطوير مناهج المرحلة الإعدادية عام 1994.
    Something happened when we were in elementary school. Open Subtitles كان بيننا شيءٌ وَقت المدرسة الإبتدائيّة.
    As the attack took place, Mr. Bush was on his way to an elementary school in Florida. Open Subtitles فى نفس توقيت حدوث الهجوم مستر بوش كان فى طريقه إلى مدرسة إبتدائية فى فلوريدا
    In it the author set realistic standards for elementary school textbook and achieved set objectives by means of good methodology. UN ووضع المؤلف في هذا الكتاب معايير واقعية للكتب المدرسية للمدارس الابتدائية وحقق أهدافا محددة عن طريق منهجية جيدة.
    Some 869 children have completed elementary school education at the academy as at December 2010. UN وأكمل قرابة 869 طفلاً الدراسة الابتدائية في الأكاديمية في كانون الأول/ديسمبر 2010.
    School tuition was abolished, and attendance during the first four years of elementary school was made compulsory. UN وقد ألغيت المصروفات المدرسية، وأصبحت المواظبة خلال السنوات الأربع الأولى من التعليم الأولي إلزامية.
    About 28 percent of all the 6-10 year olds were not attending elementary school. UN ولم يواظب حوالي 28 في المائة من جميع البالغين من العمر 6-10 سنوات على المدارس الأولية.
    This place is worse than the elementary school in prison. Open Subtitles هذا المكان أسوء من المدرسة الأبتدائية التي بالسجن
    It requests that special attention be paid to achieving equal access for marginalized groups of women and girls, in particular of the Roma minority, with special urgency at the elementary school level. UN وتطلب إيلاء عناية خاصة لتحقيق تكافؤ فرص الوصول أمام الفئات المهمشة من النساء والفتيات، ولا سيما المنتميات منهن إلى أقلية الروما، مع الإلحاح في التركيز بوجه خاص على فرص الالتحاق بالتعليم الابتدائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more