It will also provide elements of a framework for carrying out valuation studies and assessments, ranging from scoping to decision-making. | UN | وسوف يقدم الفصل عناصر إطار لإجراء دراسات التقييم وعمليات التقييم، التي تتراوح بين تحديد النطاق وبين صنع القرارات. |
It proposes elements of a broad development strategy for Africa, focusing on the three pillars of sustainable development. | UN | ويقترح التقرير عناصر لاستراتيجية واسعة النطاق ترمي إلى تنمية أفريقيا تركز على الدعامات الثلاث للتنمية المستدامة. |
This session of the Disarmament Commission will also discuss the elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. | UN | وستناقش هذه الدورة لهيئة نزع السلاح أيضا عناصر مشروع إعلان الفترة من عام ٢٠١٠ إلى عام ٢٠١٩ عقدا رابعا لنزع السلاح. |
Key elements of a draft programme of support include: | UN | وتشمل العناصر الرئيسية لمشروع برنامج الدعم ما يلي: |
During this week, I will be conducting consultations with regional groups on elements of a possible programme of work. | UN | وسأجري خلال هذا الأسبوع مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن العناصر التي يمكن أن يتألف منها برنامج العمل. |
Thus, some elements of a social protection floor may be addressed through food security and health goals. | UN | ولذا يجوز معالجة بعض عناصر الحد الأدنى للحماية الاجتماعية عن طريق هدفَي الأمن الغذائي والصحة. |
Based on this survey, the elements of a transit-transport framework agreement and its implementation in specific corridor situations will be determined. | UN | وستُحدد على أساس هذه الدراسة الاستقصائية عناصر اتفاق إطاري بشأن النقل العابر وتنفيذ هذا الاتفاق في حالات ممرات محددة. |
Co-Chairs' synthesis of submissions on procedures and mechanisms relating to compliance, including elements of a compliance system | UN | التوليف الذي أعده الرئيسان للمقترحات المتعلقة بالإجراءات والآليات المتصلة بالامتثال، بما في ذلك عناصر نظام للامتثال |
They are critical elements of a historical process that is essentially political in nature and that involves all main actors. | UN | بل إنها عناصر حاسمة ضمن عملية تاريخية ذات طبيعة سياسية في المقام الأول تشمل جميع العناصر الفاعلة الرئيسية. |
All elements of a fair trial must be present in any appeal. | UN | ويجب أن تكون جميع عناصر المحاكمة العادلة قائمة في أي طعن. |
Potential elements of a voluntary international instrument to support sustainable forest management | UN | عناصر يمكن إدراجها في صك دولي اختياري لدعم الإدارة المستدامة للغابات |
Potential elements of a voluntary international instrument to support sustainable forest management | UN | عناصر يمكن إدراجها في صك دولي اختياري لدعم الإدارة المستدامة للغابات |
Potential elements of a voluntary international instrument to support sustainable forest management | UN | عناصر يمكن إدراجها في صك دولي اختياري لدعم الإدارة المستدامة للغابات |
Draft elements of a comprehensive and suitable approach to a global legally binding instrument on mercury | UN | مشروع عناصر لنهج شامل ومناسب لصك عالمي ملزم قانوناً بشأن الزئبق |
elements of a new international development architecture for LDCs: the role of international support mechanisms | UN | عناصر تشكيل هيكل تنمية دولي جديد لفائدة أقل البلدان نمواً: دور آليات الدعم الدولي |
Young people in difficulty constitute the most vulnerable elements of a social category that is already vulnerable. | UN | فالشباب الذي يعاني الصعاب هم أكثر العناصر تأثرا بالمتاعب في فئة اجتماعية متأثرة فعلا بالمتاعب. |
Paragraph 34 identified some key elements of a reorganization process. | UN | وتحدد الفقرة 34 بعض العناصر الرئيسية لاجراءات اعادة التنظيم. |
(ii) The number of countries providing proposals for the indicative elements of a non-legally binding instrument on all types of forests | UN | ' 2` عدد البلدان التي تقدم مقترحات بشأن العناصر الإرشادية في صك غير ملزم قانونا يتعلق بجميع أنواع الغابات |
Along with human rights, these are the crucial elements of a sustainable society. | UN | وإلى جانب حقوق الإنسان، فإن هذين العنصرين هما من العناصر الحاسمة لإقامة مجتمع مستدام. |
First, there is the agenda item on the elements of a draft declaration of the 2010s as a fourth disarmament decade. | UN | أولا، هناك بند جدول الأعمال المتعلق بعناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح. |
PROPOSAL FOR MAIN elements of a DRAFT CCW PROTOCOL ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS OF CLUSTER MUNITIONS | UN | مقترح بالعناصر الرئيسية لمشروع بروتوكول بشأن الذخائر العنقودية ملحق باتفاقيـة حظـر أو تقييد استعمال أسلحة |
The report also sets out the rationale for and the main elements of a new system of extended international and global accounts, and concludes with proposals for the work programme in that area and in respect of the coordination mechanism. | UN | ويرسي التقرير أيضا الأساس المنطقي للنظام الجديد للحسابات الدولية والعالمية الموسّعة ويبين عناصره الرئيسية ويختتم باقتراحات خاصة ببرنامج العمل في هذا المجال وأخرى تتعلق بآلية التنسيق. |
The Tribunal's registries must function in coordination as elements of a single tribunal despite the fact that they are separated geographically. | UN | ويتعيّن على أقلام المحكمة أن تؤدّي مهامها بشكل منسّق كعناصر محكمة واحدة رغم انفصالها جغرافيا. |