"empowerment of persons" - Translation from English to Arabic

    • تمكين الأشخاص
        
    • بتمكين الأشخاص
        
    • وتمكين الأشخاص
        
    • لتمكين الأشخاص
        
    In relation to heading G, it added that the justiciability of rights fostering the empowerment of persons living in extreme poverty ought to be assured. UN وفيما يتعلق بالعنوان زاي، أضافت وجوب ضمان إمكانية التقاضي بشأن الحقوق التي تدعم تمكين الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
    While being a development issue, the empowerment of persons with disabilities was, above all, a human rights issue. UN وعلى الرغم من أن تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة هو أحد قضايا التنمية، فإنه يعتبر في المقام الأول قضية من قضايا حقوق الإنسان.
    The empowerment of persons is the strongest guarantee of poverty eradication and sustainable development. UN يُعَّد تمكين الأشخاص الضمان الأقوى لكفالة القضاء على الفقر والتنمية المستدامة.
    34. Regarding empowerment of persons with disabilities, the delegation stated that the Coordinating Office for People with Disabilities had been established in 2010. UN 34- وفيما يتعلق بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، ذكر الوفد أن مكتب التنسيق للأشخاص ذوي الإعاقة أُنشئ في عام 2010.
    B. Mainstreaming disability: the twin-track approach to promoting the disability perspective and the empowerment of persons with disabilities UN باء - تعميم مراعاة مسائل الإعاقة: نهج المسار المزدوج لتعزيز منظور الإعاقة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة
    The National Committee for the empowerment of persons with Disabilities, chaired by the Prime Minister, drives the implementation of the Plan. UN وتتولى اللجنة الوطنية لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، التي يترأسها رئيس الوزراء، دفع عملية تنفيذ الخطة.
    This project, which is part of the funding programme for the empowerment of persons with disabilities, is gradually being expanded to cover the whole country. UN وتتواصل تدريجياً هذه العملية التي تدخل في إطار برنامج تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، في عموم البلد.
    Much work still remained to be done, but El Salvador was firmly committed to promoting the empowerment of persons with disabilities. UN وأضاف المتحدث أنه لا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به، مؤكدا التزام السلفادور القوي بتعزيز جهود تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The national population policy, introduced in 2010, focused on the empowerment of persons with disabilities through anti-discrimination measures and equal-employment opportunities. UN وركزت السياسة السكانية الوطنية، التي استحدثت في عام 2010، على تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال التدابير المناهضة للتمييز وتكافؤ فرص العمل.
    empowerment of persons with disabilities through the provision of physiotherapy services, regional educational exchange programs, establishment of various skills training workshops, and job placements to encourage economic independence. UN تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال توفير خدمات العلاج الطبيعي لهم، ووضع برامج إقليمية للتبادل التعليمي، وتنظيم حلقات عمل للتدريب على مهارات مختلفة، وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة لمساعدتهم على تحقيق استقلالهم الاقتصادي.
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " توخي الشمولية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    Panel discussion on " Making the Millennium Development Goals inclusive: empowerment of persons with disabilities and their communities around the world " UN حلقة نقاش في موضوع " تعميم الاستفادة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية: تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة ومجتمعاتهم المحلية في جميع أنحاء العالم "
    The Persons with Disabilities Empowerment Fund provided project-based funding for empowerment programmes and activities, and a subcommittee of the National Committee for the empowerment of persons with Disabilities had been created in order to set standards for organizations of persons with disabilities and disability-related non-governmental organizations (NGOs) based on an evaluation of their services and governance practices. UN ويقدم صندوق تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة التمويل على أساس المشاريع من أجل برامج وأنشطة التمكين، كما تم إنشاء لجنة فرعية تابعة للجنة تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة لوضع المعايير من أجل منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات غير الحكومية المتصلة بمسائل الإعاقة وذلك على أساس تقييم خدماتها وممارساتها الإدارية.
    While progress has been made in this sphere, there still is an urgent need to further promote accessibility, both as a key development policy goal and an important means of strategizing the empowerment of persons with disabilities, to realize an inclusive society for all. UN ورغم إحراز تقدم في هذا المجال، لا تزال هناك حاجة ملحة لمواصلة تعزيز التسهيلات الخاصة، باعتباره من الأهداف الرئيسية للسياسات الإنمائية ووسيلة هامة لتحديد استراتيجيات تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، سعياً لإقامة مجتمع شامل للجميع.
    The two new Acts sought to increase the participation of persons with disabilities and their representative organizations in the National Committee for empowerment of persons with Disabilities and the National Committee for Education of Persons with Disabilities. UN والقانونان الجديدان يحاولان زيادة مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات الممثلة لهم في اللجنة الوطنية المعنية بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة واللجنة الوطنية المعنية بتعليم الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Over 50 UNDP offices are implementing, or have recently completed, over 100 programmes and projects primarily related to the empowerment of persons with disabilities and capacity-building. UN وهناك أكثر من 50 مكتبا من مكاتب البرنامج الإنمائي نفذت أو أتمت مؤخرا تنفيذ أزيد من 100 برنامج ومشروع تتعلق أساسا بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة وبناء قدراتهم.
    28. With regard to the empowerment of persons with disabilities, Nigeria had ratified International Labour Organization Convention (No. 159) on the vocational rehabilitation and employment of disabled persons. . UN 28 - وفيما يتعلق بتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة، صدَّقت نيجيريا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 159 المتعلقة بإعادة التأهيل المهني والعمالة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Sustainable development and the empowerment of persons with disabilities are the nucleus of this change. UN والتنمية المستدامة وتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة هما نواة هذا التغيير.
    These efforts should be in tandem with policy development and implementing measures for the empowerment of persons with disabilities in society and in development. UN وينبغي لهذه الجهود أن تقترن بإعداد السياسات وتنفيذ التدابير لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي الجهود الإنمائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more