It took samples of " mustard gas " which had been destroyed and burned 155mm projectile bodies which had been emptied of their contents. | UN | وقامت المجموعة بسحب نماذج من مادة الخردل الذي أتلف وحرق أبدان قذائف 155 ملم التي أفرغت منها المواد. |
Numerous localities have been forcibly emptied of their population by the Taliban forces in order to pre-empt any attempts at resistance. | UN | وقد أفرغت أماكن عديدة من سكانها بالقوة على يد قوات طالبان ﻹجهاض أي محاولة للمقاومة. |
In case of ingestion, the stomach should be emptied as soon as possible by careful gastric lavage. | UN | وفي حالة الابتلاع، يجب إفراغ المعدة في أقرب وقت ممكن عن طريق غسل المعدة بعناية. |
That's right, emptied his piece, ran into the Red Line station. | Open Subtitles | ذلك صحيح ، أفرغ مسدسه و هرب إلى داخل محطة الخط الأحمر |
Then he emptied his bank account-- 1,500 bucks-- and went UA. | Open Subtitles | ثم قام بإفراغ حسابه الإئتماني 1500دولار ثم تغيب بدون إذن |
I've emptied my bank account buying 600 of them. | Open Subtitles | لقد افرغت مدخراتي لشراء 600 نسخه من المباع |
My wife emptied our checkings and savings. | Open Subtitles | لقد أفرغت زوجتي حسابات الشيكات والتوفير. |
Euron Greyjoy's navy burned their ships, we emptied the larders before we left. | Open Subtitles | حرقت يونون البحرية جريجوي سفنهم، ونحن أفرغت لاردرز قبل أن نترك. |
I don't forget how you emptied our bank accounts when you knew I needed that money, Wendy. | Open Subtitles | أنا لا رسكو؛ ر ننسى كيف كنت أفرغت حساباتنا المصرفية عندما كنت أعرف أنني بحاجة أن المال، ويندي. |
I emptied my bank accounts, I pawned my wedding ring, every cent I had in the couch cushions. | Open Subtitles | أفرغت حساباتي البنكية ورهنت خاتم زواجي وكل نقود أخبئها في وسائد الأريكة |
In case of ingestion, the stomach should be emptied as soon as possible by careful gastric lavage. | UN | وفي حالة الابتلاع، يجب إفراغ المعدة في أقرب وقت ممكن عن طريق غسل المعدة بعناية. |
When unsafe containers are emptied, the contents should be placed in appropriate new or refurbished containers. | UN | عند إفراغ الحاويات غير الآمنة، يجب وضع المحتويات داخل حاويات جديدة أو مجددة مناسبة. |
When unsafe containers are emptied, the contents should be placed in appropriate new or refurbished containers. | UN | عند إفراغ الحاويات غير الآمنة، يجب وضع المحتويات داخل حاويات جديدة أو مجددة مناسبة. |
The bank says our cards have been canceled and our account's emptied out. | Open Subtitles | يقول المصرف أنّ بطاقاتنا قد ألغيت وأنّ حسابنا قد أفرغ. |
Should have emptied the entire gun in that son of a bitch. | Open Subtitles | كان علي أن أفرغ المسدس كله في صدر ذلك السافل |
He just stood there I emptied a full clip three feet away and he just stood there | Open Subtitles | ولكنه وقف هكذا دون أذى قمت بإفراغ المسدس وهو على مسافة متر ووقف هناك دون أذى |
You just emptied a machine gun. There's gonna be cops all over this place. | Open Subtitles | لقد افرغت سلاح للتو الشرطة سيكونون في كل مكان |
Shelves emptied real quick in my store. You sure you ain't stealing food for your girl? | Open Subtitles | الأرفف فرغت بسرعة كبيرة في متجري أأنت مُتأكّد بأنّك لم تسرق طعامًا لأجل خليلتك؟ |
Indeed, most police lock-ups did not have toilet facilities and detainees were therefore provided with a bucket which, according to them, was emptied regularly. | UN | فلا توجد في الواقع أية مراحيض في معظم محابس الشرطة ويقدم للمحتجزين بالتالي دلو يفرغ بانتظام، هكذا قالوا. |
It replaced an outdated terminal where each crossing truck had to be emptied of all its cargo for a security check before being reloaded. | UN | وهي حلت محل محطة تجاوزها الزمن إذ كان على كل شاحنة عابرة تفريغ كامل حمولتها لفحصها لدواع أمنية قبل إعادة تحميلها. |
If there was only one unsub, he used his gun first, emptied his magazine, didn't have a replacement, and resorted to using his knife. | Open Subtitles | لو كان هناك قاتل واحد فهو استخدم مسدسه اولا افرغ مخزونه لم يكن لديه بديل و لجأ لأستخدام سكينه |
We emptied a meal cart, two bags full. | Open Subtitles | إننا أفرغنا عربة الطعام، بكيسين ممتلئين. |
Both the Russians and the Yankees emptied the trash right into it. | Open Subtitles | كل من الروس والأمريكيين أفرغوا حاوياتهم مباشرة |
While I've been talking, my news team has emptied their gas tanks at your feet. | Open Subtitles | فريق أخباري قام بتفريغ خزانات الوقود خاصتهم ، على أقدامكم |
Slop buckets are used, filled with human waste and stagnant water, and only emptied once per day. | UN | وكانت الدّلاء تُستخدم وتُملأ بالفضلات البشريه وبالمياه الراكدة ولا تفرغ إلا مرة واحدة في اليوم. |
The vault in question, number 713, had, in fact, been emptied earlier that very same day." | Open Subtitles | فالقبو رقم 713 قد تم تفريغه سابقاً في نفس اليوم غريب.. |
Once the tanks are full, they need to be emptied. | UN | وعندما تمتلئ خزانات المجارير إلى أقصى سعتها لا بد أن يجري تفريغها. |