"encoded" - English Arabic dictionary

    "encoded" - Translation from English to Arabic

    • مشفرة
        
    • مشفر
        
    • شفّر
        
    • مشفّر
        
    • تشفير
        
    • تشفيرها
        
    • مُشفرة
        
    • المشفرة
        
    • مشفره
        
    • إدخاله
        
    • ترميز
        
    • بتشفير
        
    • ترميزها
        
    • إدخال الكود
        
    • بتشفيرها
        
    On Krypton the genetic template for every being yet to be born is encoded in the registry of citizens. Open Subtitles على الكربتون، البصمة الوراثية لكلّ شخص سوف يُولد، مشفرة في سجلّ المواطنين.
    The Jedi Council has intercepted an encoded transmission of General Grievous. Open Subtitles مجلس الجاداي قد اعترض رسالة مشفرة للجنرال جريفوس
    It was sent as an encoded e-mail directly to our office. Open Subtitles أُرسل مباشرة إلى مكتبنا و كان عبارة عن إيميل مشفر.
    The KGB encoded assassination orders in these pages. Open Subtitles كي جي بي شفّر طلبات إغتيال في هذه الصفحات.
    Chevron one encoded. Open Subtitles الشريط الأول مشفّر
    I figured out how to decode the passwords, so by looking at the database of encoded passwords Open Subtitles وتوصلت الى كيفية فك تشفير كلمات السر وذلك عن طريق النظر الى بيانات كلمات السر
    So because no letter can be encoded as itself, there's already a handful of settings that can be rejected at the outset. Open Subtitles لأن الأحرف لا يمكن تشفيرها بحد ذاتها هناك بالفعل عدد قليل من الاعدادات التي يمكن أن تكون قد رفضت من البداية
    Set a meeting, a message is encoded in the advisory, detailing where and when. Open Subtitles يقوم بتحديد إجتماع ، رسالة مُشفرة يتم كتابتها في التقرير بها تفاصيل مكان وميعاد الإجتماع
    It scans and saves metadata from encoded smart cards. Open Subtitles إنهُ جهازٌ ينسخُ و يحفظِ المعلوماتِ الرقميّة لبطائق هويّة، مشفرة.
    Unlike cloud-based systems and password encoded networks... Open Subtitles على عكس النظام القائمة لا تحتوي على كلمة السر او الشبكات مشفرة
    The CIA designed it to implant intelligence directly into agents through encoded images. Open Subtitles الذى صنعته المخابرات لكى ينقل اللى العملاء مباشرتاً عن طريق صوراً مشفرة
    Because they are digital, each 406 MHz beacon has a unique identifier encoded in its signal. UN ولأن هذه الأجهزة رقمية فإن لكل جهاز يعمل على نطاق التردد 406 ميغاهيرتز رمز فريد مشفر في إشارته لتحديد هويته.
    You think maybe it's encoded or fixed with a gps? Open Subtitles ربما كنت تعتقد أنه مشفر أو مزود بوحدة لتحديد المواقع ؟
    A biological organism encoded with binary information... instead of DNA and we have no defense against it. Open Subtitles هو كائن بيولوجي مشفر مع معلومات ثنائية بدلا من الحمض النووي
    I bet you didn't know that in the Iast piece Bach composed, he encoded his name into the musical notes. Open Subtitles راهنت بأنّك لم تعرف ذلك في ياست plece باخ أعدّ، شفّر اسمه إلى ملاحظات muSlcal.
    Chevron two encoded. Open Subtitles الشريط الثاني مشفّر
    Responses to the anonymous messages are then similarly encoded and the responder also remains anonymous. UN وبالمثل يجري تشفير اﻹجابات عن الرسائل المجهولة الهوية ويظل المجيب مجهولا أيضا.
    A network analyzer can tell you how much information someone's accessing and how encoded it is. Open Subtitles محلل الشبكة يمكن ان يخبرك كيفية دخول المعلومات لشخص ما , وطريقة تشفيرها
    I'll cyber-blast an encoded beacon every six hours. Open Subtitles سوف أرسل إشارة مُشفرة للجهاز اللاسلكي لكل 6 ساعات
    Yeah to prevent terrorist takeovers they installed an encoded auto-pilot system. Open Subtitles نعم لمنع الاستيلاء الإرهابية التي تثبيت نظام السيارات الرائدة المشفرة.
    - I just wanna make a good impression. - Chevron five, encoded. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أضع أنطباعاً حيداً تشيفرون 5 ، مشفره
    - Chevron six is encoded. - Jack says this is a good thing. Open Subtitles الكود السادس تم إدخاله جاك يقول أن هذا جيد
    Moreover, since March 1998, daily radio news bulletins in English and French have been encoded into radio news files and posted together with the text on the United Nations home page on the Internet. UN وعلاوة على ذلك، فمنذ آذار/ مارس ١٩٩٨، يجري ترميز نشرات إخبارية إذاعية يومية باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية في ملفات إخبارية إذاعية ووضعها مع النص المكتوب في محطة اﻷمم المتحدة على اﻹنترنت.
    We've encoded our stories in radio waves and beamed them into space. Open Subtitles لقد قمنا بتشفير قصصنا في موجات للراديو وأرسلناها عبر الفضاء
    Your image is one of 923 million memory implants that have been encoded onto my neural net. Open Subtitles صورتك هى احد 923 مليون وحدة من الذاكرة المزروعة والتى تم ترميزها على شبكتى العصبية
    - Chevron one, encoded. - Historic day, General. Open Subtitles شيفرون 1 تم إدخال الكود يوم تاريخى ياجنرال
    He encoded the SOS antenna design into the music box. Open Subtitles قاموا بتشفيرها وتصميمها داخل صندوق الموسيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more