"encourages member states to" - Translation from English to Arabic

    • تشجع الدول الأعضاء على
        
    • يشجع الدول الأعضاء على
        
    • تشجّع الدول الأعضاء على
        
    • تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على
        
    • وتشجع الدول الأعضاء على
        
    • تشجِّع الدول الأعضاء على
        
    • يحث الدول الأعضاء على
        
    • يشجّع الدول الأعضاء على أن
        
    • يشجّع الدولَ الأعضاءَ على
        
    • ويشجع الدول اﻷعضاء على
        
    • تشجّع الدولَ الأعضاء على
        
    • يشجِّع الدول الأعضاء على
        
    • يشجِّع الدولَ الأعضاءَ على أن
        
    • ويشجّع الدول الأعضاء على
        
    • تشجع أيضا الدول الأعضاء على
        
    :: encourages Member States to adopt a comprehensive approach to countering piracy and eliminating its underlying causes UN :: تشجع الدول الأعضاء على اتباع نهج شامل في مكافحة القرصنة والقضاء على أسبابها الجذرية
    As this goal remains to be met fully, the Secretariat encourages Member States to continue to support the Secretariat's work on advancing the Repertoire through their voluntary contributions to the trust fund. UN ونظرا إلى أن هذا الهدف لم يُنجز بتمامه بعد، فإن الأمانة العامة تشجع الدول الأعضاء على مواصلة تقديم الدعم لأعمال الأمانة العامة المتعلقة بإنجاز المرجع، وذلك عن طريق التبرع للصندوق الاستئماني.
    As this goal remains to be met fully, the Secretariat encourages Member States to continue to support the Secretariat's work on advancing the Repertoire through their voluntary contributions to the trust fund. UN ونظرا إلى أن هذا الهدف لم يُنجز بتمامه بعد، فإن الأمانة العامة تشجع الدول الأعضاء على مواصلة تقديم الدعم لأعمال الأمانة العامة المتعلقة بإنجاز المرجع، وذلك عن طريق التبرع للصندوق الاستئماني.
    The protocol does not provide for a supranational authority, but encourages Member States to establish autonomous competition authorities. UN ولا ينشئ البروتوكول سلطة فوق وطنية، ولكنه يشجع الدول الأعضاء على إنشاء سلطات مستقلة للمنافسة.
    6. encourages Member States to consider, as appropriate, the recommendations made by the Committee of Experts on Public Administration; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في توصيات لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة؛
    3. encourages Member States to consider adopting a system of import-export certificates for use by their government agencies; UN 3- تشجّع الدول الأعضاء على النظر في اعتماد نظام لشهادات الاستيراد والتصدير لكي تستعمله أجهزتها الحكومية؛
    encourages Member States to submit draft resolutions in a more concise, focused and action-oriented form. UN تشجع الدول الأعضاء على تقديم مشاريع قرارات بصيغة أوجز وأكثر تركيزا وذات منحى عملي أكبر.
    15. encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of migrants and trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    15. encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of migrants and trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    15. encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of migrants and trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    15. encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of migrants and trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    15. encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of migrants and trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    15. encourages Member States to further strengthen their cooperation in protecting witnesses in cases of smuggling of migrants and trafficking in persons; UN 15 - تشجع الدول الأعضاء على أن تواصل تعزيز تعاونها في مجال حماية الشهود في قضايا تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص؛
    :: encourages Member States to ratify the Kinshasa Convention so that it can enter into force in 2013 UN :: تشجع الدول الأعضاء على التصديق على اتفاقية كنشاسا للسماح ببدء نفاذها خلال عام 2013
    :: encourages Member States to make available to the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa (CRESMAC) the financial and logistical resources required for it to become operational UN :: تشجع الدول الأعضاء على توفير الموارد المالية واللوجستية اللازمة لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا.
    encourages Member States to submit draft resolutions in a more concise, focused and action-oriented form. UN تشجع الدول الأعضاء على تقديم مشاريع قرارات بصيغة أوجز وأكثر تركيزا وذات منحى عملي أكبر.
    The Programme of Action on a Culture of Peace encourages Member States to take action for the promotion of a culture of peace at the national and international levels. UN وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشجع الدول الأعضاء على اتخاذ إجراءات لتعزيز ثقافة السلام على الصُعُد الوطنية والدولية.
    5. encourages Member States to promote the creation and application of adequate verification measures to protect children online; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز وضع تدابير تحقق ملائمة لحماية الأطفال على الإنترنت وتطبيقها؛
    5. encourages Member States to promote the creation and application of adequate verification measures to protect children online; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء على تعزيز وضع وتطبيق تدابير التحقق الملائمة لحماية الأطفال على الإنترنت؛
    3. encourages Member States to strengthen cooperation in the areas of exchange of information and mutual legal assistance; UN 3- تشجّع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون في مجالي تبادل المعلومات والمساعدة القانونية المتبادلة؛
    4. encourages Member States to consider providing appropriate treatment and support to meet individual needs through the recovery process; UN 4- تشجِّع الدولَ الأعضاءَ على النظر في توفير ضروب مناسبة من العلاج والدعم للوفاء باحتياجات الأشخاص طوال عملية التعافي؛
    encourages Member States to submit draft resolutions in a more concise, focused and action-oriented form. UN وتشجع الدول الأعضاء على تقديم مشاريع قرارات بصيغة أوجز وأكثر تركيزاً وذات منحى عملي أكبر.
    4. encourages Member States to consider, where appropriate, the provision of legal aid and to provide such aid to the maximum extent possible; UN 4- تشجِّع الدول الأعضاء على أن تنظر، حسب الاقتضاء، في توفير المساعدة القانونية وفي توفير أقصى قدر ممكن من تلك المساعدة؛
    14. encourages Member States to consider ways and means for trade facilitation for Lebanese products. UN 14 - يحث الدول الأعضاء على إيجاد السبل والوسائل لتسهيل دخول المنتجات اللبنانية على أسواقها؛
    1. encourages Member States to adopt and strengthen, as appropriate, effective urban crime prevention responses, with a view to achieving an appropriate balance with criminal justice actions; UN ١ - يشجّع الدول الأعضاء على أن تعتمد وتعزّز، حسب الاقتضاء، التدابير الفعّالة لمنع الجريمة الحضرية، بغية تحقيق توازن مناسب مع إجراءات العدالة الجنائية؛
    5. encourages Member States to promote the creation and application of adequate verification measures to protect children online; UN 5- يشجّع الدولَ الأعضاءَ على تعزيز وضع وتطبيق تدابير التحقّق الملائمة لحماية الأطفال على الإنترنت؛
    It stresses the importance of continued attention by the international community as a whole to the situation in Burundi and encourages Member States to intensify contacts and visits. UN وهو يؤكد أهمية إيلاء المجتمع الدولي اهتماما مطردا للحالة في بوروندي ويشجع الدول اﻷعضاء على تكثيف الاتصالات والزيارات.
    3. encourages Member States to implement programmes preventing the onset of cannabis use, targeting youth, especially children under the age of twelve, to maximize the impact of such programmes; UN 3- تشجّع الدولَ الأعضاء على تنفيذ برامج للوقاية من بدء تعاطي القنّب تستهدف الشباب، وبخاصة الأطفال الذين تقل أعمارهم عن اثني عشر عاما، لتعظيم أثر
    7. encourages Member States to provide adequate mechanisms to ensure proper safety and control of the licit distribution chain with, where appropriate, the involvement and close cooperation of the private sector; UN 7- يشجِّع الدول الأعضاء على توفير آليات وافية لضمان سلامة سلسلة التوزيع المشروعة ومراقبتها على النحو المناسب، مع إشراك القطاع الخاص والتعاون معه بصورة وثيقة، حيثما كان مناسبا؛
    11. encourages Member States to cooperate with each other and with relevant international organizations to the fullest extent possible, in accordance with articles 18 and 19 of the Smuggling of Migrants Protocol and applicable obligations under relevant international law; UN 11- يشجِّع الدولَ الأعضاءَ على أن تتعاون فيما بينها ومع المنظمات الدولية ذات الصلة بأقصى قدر ممكن وفقاً للمادتين 18 و19 من بروتوكول تهريب المهاجرين والالتزامات السارية في هذا الشأن بموجب أحكام القانون الدولي ذات الصلة؛
    11. Welcomes the elaboration by the Secretary-General of scenario-based training materials on combating sexual violence for peacekeepers and encourages Member States to use them as a reference for the preparation and deployment of United Nations peacekeeping operations; UN 11 - يرحّب بقيام الأمين العام بوضع مواد تدريبية قائمة على مختلف سيناريوهات مكافحة العنف الجنسي لحفظة السلام؛ ويشجّع الدول الأعضاء على اتّخاذها مرجعا لدى قيامها بالتحضير لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبنشر أفرادها؛
    5. Also encourages Member States to follow closely the development of the studies and research referred to in paragraph 3 above; UN 5 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على أن تتابع عن كثب تطور الدراسات والبحوث المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more