Bonds held by the Endowment Fund are exposed to interest rate risk. | UN | أما السندات التي يمتلكها صندوق الهبات فهي معرضة لمخاطر أسعار الفائدة. |
Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
That increase was attributable mainly to the loss of $54.95 million on the sale of securities in the Endowment Fund. | UN | وتعزى تلك الزيادة أساسا إلى خسارة قدرها 54.95 مليون دولار ناجمة عن بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات. |
Losses incurred on the sale of securities in the Endowment Fund | UN | الخسائر المتكبدة من جراء بيع الأوراق المالية في صندوق الهبات |
The creation of an Endowment fund of $30 billion would provide funds that did not depend on Member States' contributions. | UN | ومن شأن إنشاء صندوق هبات برصيد قدره ٣٠ بليون دولار أن يتيح أموالا لا تكون مرهونة باشتراكات الدول اﻷعضاء. |
Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
Information on the substantive activities of the Endowment Fund is contained in paragraphs 105 to 110 of the present report. | UN | وترد معلومات عن الأنشطة الفنية التي اضطلع بها صندوق الهبات في الفقرات 105 إلى 110 من هذا التقرير. |
Endowment Fund: Trust Fund for Disaster Relief Assistance 123 900.0 | UN | صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث |
However, the Endowment Fund being available only for investment, the status of the Operating Fund was used in considering the liquidity position. | UN | بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير الاستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة. |
Thus sizeable new contributions to the Endowment Fund were now needed. | UN | وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات. |
(i) The University derives its income from two sources - income from an Endowment Fund and contributions to the Operating Funds; | UN | ' ١ ' تحصل الجامعة على إيراداتها من مصدرين: الدخل المتحقق من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى الصناديق التشغيلية؛ |
Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
Endowment Fund contribution for UNU/WIDER Japan Operating contribution for UNU/IAS Iceland | UN | تبرع لصندوق الهبات للمعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي التابع للجامعة |
Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. | UN | ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع. |
The sustainability of UNU is dependent on its high reserves of $300 million, which are entirely attributable to the Endowment Fund. | UN | وتعتمد استمرارية أعمال الجامعة على احتياطياتها الكبيرة التي تصل إلى 300 مليون دولار والتي تعزى كلية إلى صندوق الهبات. |
Provisional rules of administration of the International Seabed Authority Endowment Fund | UN | القواعد المؤقتة لإدارة صندوق الهبات الخاص بالسلطة الدولية لقاع البحار |
And a guarantee you'll fill the school's Endowment with an anonymous donation. | Open Subtitles | وضمانة بأنك ستسد العجز في صندوق هبات المدرسة بتبرع من مجهول. |
A contribution of $3 million was received from the Government of Japan in 1998 for the establishment of the Endowment Fund. | UN | ورد تبرع قدره 3 ملايين دولار من حكومة اليابان في عام 1998 لإنشاء صندوق للهبات. |
Of this amount, approximately $391.6 million was from donor governments, and $17.3 million was from the above-mentioned private donation of a private Endowment trust to UNFPA. | UN | ويأتى نحو 391.6 مليون دولار من هذا المبلغ من الحكومات المانحة، و 17.3 مليون دولار من الهبة الخاصة المشار إليها أعلاه. |
As mentioned above, there was also an Endowment contribution from a private donor. | UN | وكما ذكر أعلاه، كان هناك تبرع في شكل هبة آتية من مانح خاص. |
6. Requests the Secretary-General to continue to make efforts to ensure and enhance the real value of the capital of the Endowment Fund of the University; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل بذل الجهود من أجل ضمان وزيادة القيمة الحقيقية لرأس مال صندوق المنح التابع للجامعة؛ |
A further $37.6 million was attributed to a private Endowment fund. | UN | وخصص مبلغ إضافي قدره 37.6 مليون دولار لصندوق الأوقاف الخاصة. |
Wesleyan has a new cafeteria, thanks to the generous Endowment from-- | Open Subtitles | أصبح لدي ويزلون كآفيتيريا جديدة ...و يعود الفضل في ذلك الى المنحة السخية |
Has an Endowment of $10 billion, the largest foundation in the Arab region and among the largest in the world | UN | :: لديها منحة بقيمة 10 مليارات دولار، وهي أكبر مؤسسة في المنطقة العربية وبين أكبر المؤسسات في العالم |
The pressure on natural Endowment will vary between countries, but it is likely to be greater when imports are liberalized before a sound and competitive industrial export base is established. | UN | ويختلف الضغط على الثروات الطبيعية فيما بين البلدان، ولكن من المحتمل أن يكون أكبر عندما يتم تحرير الواردات قبل إقامة قاعدة سليمة وتنافسية من الصادرات الصناعية. |
The 2012 Act regulating endowments expanded their Endowment Council and changed its name to the Endowment Council for the Christian, Yazidi and Mandaean Sabian Religions. | UN | وأقر قانون لتنظيم أوقافهم سنة 2012؛ لتوسيع ديوان أوقافهم، وتغيير تسميته إلى ديوان أوقاف الديانات المسيحية، والأيزيدية، والصابئة المندائية. |
In addition, an Endowment fund for education expenditure had been set up from part of the investment in Qatar's gas wealth. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُنشئ صندوق للهبات مخصص لنفقات التعليم كجزء من الاستثمار في ثروة قطر من الغاز. |
This has resulted in widespread poverty in spite of an immense Endowment of natural resources. | UN | ونجم عن ذلك تفشي الفقر بالرغم مما حبيت به من الموارد الطبيعية الهائلة. |
You think he's treating the Endowment like his own piggy bank. | Open Subtitles | أتعتقد بأنه يعامل صندوق المنح على أنه بنكه الخاص ؟ |
There is a need for diversity in the formulation of national development strategies to meet the challenges of sustained economic growth and development, taking into account country-specific national development potentials and socio-economic circumstances, as well as different initial conditions in terms of size, resource Endowment, economic structure and location. | UN | وثمة حاجة إلى التنويع في صياغة الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية بحيث تستجيب لتحديـات النمو الاقتصادي المطرد والتنمية، مع مراعاة الإمكانات الإنمائية الوطنية لكل بلد وظروفه الاجتماعية - الاقتصادية، فضلاً عن اختلاف الأوضاع الأولية من حيث حجم البلد وموارده وهيكله الاقتصادي وموقعه. |