"enfold" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
| Noble Banquo, that has no less deserved let me enfold thee and hold thee to my heart. | Open Subtitles | النبيل بانكو الذى لايقل استحقاقا دعنى احتضنك واضمك إلى قلبى |
| "Gilded tombs do worms enfold. | Open Subtitles | الديدان تسعى داخل القبور المذهّبة |
| Darkness and cold will enfold my weary soul.. | Open Subtitles | البرد والظلام سيلفان روحي المتعبة.. |
| (c) Languages are strategic for environmental sustainability (MDG 7), as they enfold and convey local and indigenous knowledge and know-how of the natural milieu. | UN | (ج) تعتبر اللغات عاملا استراتيجيا في تحقيق التنمية المستدامة (الهدف 7) نظرا لأنها تشتمل على معارف الشعوب الأصلية ودرايتهم بالبيئة الطبيعية وتنقلها. |
| Let the sun rain fall And let the dewy clouds enfold you | Open Subtitles | اتمني قد تكونوا استمتعتم Mohamed |
| May a new dream me enfold. | Open Subtitles | . ربما يأتى حلم جديد |
| ♫yöur loving wings enfold me ♪ | Open Subtitles | أجنحتك اللطيفة تحوم من حولي. |
| ♪ And they will enfold her outstretched hand | Open Subtitles | ¶ وهم سَيَطْوونَ يَدّها المُمتدة |
| And when his wings enfold you, yield to him | Open Subtitles | " وعندما تعانقك أجنحته إخضع له " |
| My arms need someone to enfold | Open Subtitles | تحتاج ذراعي شخصاً لِحَضنِه |
| Sun Tzu says, "enfold your adversary." | Open Subtitles | سن تزو يقول , "أحضن عدوك ." |
| to... to... let the son of Gob enfold me. | Open Subtitles | سأدع إبن (جوب) يلم شمله |