"english and french" - Translation from English to Arabic

    • الإنكليزية والفرنسية
        
    • بالانكليزية والفرنسية
        
    • الانكليزية والفرنسية
        
    • بالإنكليزية والفرنسية
        
    • الإنكليزي والفرنسي
        
    • الانكليزي والفرنسي
        
    • الفرنسية والإنكليزية
        
    • الإنجليزية والفرنسية
        
    • باللغتين الفرنسية والانكليزية
        
    • بالفرنسية والانكليزية
        
    • والإنكليزية والفرنسية
        
    • والانكليزية والفرنسية
        
    • بالانكليزية والعربية والفرنسية
        
    Furthermore, the provision of $13,500 is made for the production of a press kit in English and French. UN وعلاوة على ذلك، خُصص مبلغ قدره 500 13 دولار لإنتاج مجموعة مواد صحفية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Canada has two official languages - English and French. UN هناك لغتان رسميتان في كندا هما الإنكليزية والفرنسية.
    In addition, generic vacancy announcements have been developed in both English and French, reducing delays relating to translation. UN وقد وضعت التوصيفات العامة للوظائف بالانكليزية والفرنسية مما يقلل من التأخر الناتج عن عملية الترجمة التحريرية.
    During the reporting period, some 300 DPI press releases on human rights issues were produced and distributed in English and French. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، انتج ووزع بالانكليزية والفرنسية نحو 300 نشرة صحفية أصدرتها الإدارة بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    One speaker asked that every effort be made to ensure equal coverage of meetings press releases in English and French. UN وطلب أحد الوفود بذل كل ما في الوسع لكفالة التكافؤ في تغطية الاجتماعات بالبلاغات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    His working languages are English and French which he speaks fluently. UN واللغتان اللتان يعمل بهما هما الانكليزية والفرنسية اللتان يتكلمهما بطلاقة.
    In addition, generic vacancy announcements have been developed in both English and French, reducing delays relating to translation. UN وقد وضعت التوصيفات العامة للوظائف بالإنكليزية والفرنسية مما يقلل من التأخر الناتج عن عملية الترجمة التحريرية.
    The press releases are available in English and French only. UN أما النشرات الصحفية فهي مـُتاحة باللغتين الإنكليزية والفرنسية فقط.
    Currently four out of the eight Professional staff responsible for recruitment and promotion are bilingual English and French speakers. UN ومن أصل ثمانية موظفين من الفئة الفنية معنيين بالتوظيف والترقيات، هناك حاليا أربعة منهم يجيدون الإنكليزية والفرنسية.
    The guide will be available shortly in English and French and is being prepared for publication in the other official languages. UN وسوف يكون هذا الدليل متاحا في وقت قريب باللغتين الإنكليزية والفرنسية. ويجري تجهيزه من أجل نشره باللغات الرسمية الأخرى.
    These are available to all Member States in English and French on the Peacekeeping Resource Hub website. UN وهذه الإجراءات متاحة لجميع الدول الأعضاء باللغتين الإنكليزية والفرنسية على الموقع الشبكي لمركز موارد حفظ السلام.
    Both Departments have dedicated sustained efforts to meet the requirement of employing staff competent in English and French. UN تكرس الإدارتان جهودا متواصلة لتلبية شرط تعيين موظفين يجيدون الإنكليزية والفرنسية.
    :: Excellent communication and listening skills. Fluent in English and French UN :: مهارات تواصل واستماع ممتازة، وإجادة اللغتين الإنكليزية والفرنسية
    Similar centres were established in Nigeria and Morocco for training in English and French, respectively, for African countries. UN وقد أنشئت مراكز مماثلة في نيجيريا والمغرب تقدم التدريب بالانكليزية والفرنسية على التوالي للبلدان الأفريقية.
    The Investigations Section manual was issued in the beginning of 1997 in English and French and is available on the Intranet. UN وصدر كتيب قسم التحقيقات في بداية عام ٧٩٩١ بالانكليزية والفرنسية وهو متوفر على شبكة اﻹنترنت.
    That would be compensated for by a daily short-wave broadcast service in English and French, initially five times a week. UN وسيقابل ذلك التخفيض بث يومي على الموجات القصيرة بالانكليزية والفرنسية خمس مرات في اﻷسبوع في البداية.
    The report will be published by UNESCO as part of its ethics collection, in English and French. UN وسوف تنشر اليونسكو التقرير ضمن سلسلتها المتعلقة باﻷخلاقيات، التي تصدر بالانكليزية والفرنسية.
    Various foreign languages, such as English and French, are also studied. UN وتدرس إلى جانب ذلك بعض اللغات اﻷجنبية كاللغة الانكليزية والفرنسية.
    During the reporting period, the Service produced 1,552 press releases concerned with human rights issues, in English and French. UN وأصدرت الدائرة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ٥٥٢ ١ نشرة صحفية تتعلق بقضايا حقوق اﻹنسان باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    UNIDIR maintains its web site in both English and French. UN ويدير المعهد موقعه على شبكة الإنترنت باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    A postcard in English and French was produced to promote the online feature. UN وأُنتجت بطاقة بريدية بالإنكليزية والفرنسية لتعزيز التحقيق المصور على الإنترنت.
    The estimate corresponds to the cost of an additional 474 courtroom days for both English and French services. UN وتغطي هذه التقديرات تكاليف خدمات 474 يوما إضافيا من المداولات في قاعات المحكمة بالإنكليزية والفرنسية على السواء.
    The English and French texts of the Staff Rules are equally authoritative. Transitional measures UN والنصان الإنكليزي والفرنسي للنظام الإداري متساويان في الحجية.
    The English and French texts of these Rules are equally authoritative. UN والنصان الانكليزي والفرنسي لهذا النظام متساويان في الحجية.
    The majority of the publications are produced in Arabic, a few are also in English and French. UN وإن معظم المنشورات صادرة باللغة العربية وبعضها باللغة الفرنسية والإنكليزية.
    The proposal in question improves the phrasing of the original text in English and French. UN يحسّن المقترح المعني صيغة النّص الأصلي باللغتين الإنجليزية والفرنسية.
    Provisions had been made to ensure the timely dissemination of information bulletins on significant events, press briefings and other information in English and French. UN واتخذت تدابير لضمان اﻹذاعة السريعة لنشرات المعلومات عن اﻷحداث الهامة باللغتين الفرنسية والانكليزية.
    The third edition of the handbook appeared at the end of 1986, on the occasion of the Court's 40th anniversary, in English and French. UN وقد ظهرت الطبعة الثالثة من الكتيب بالفرنسية والانكليزية في نهاية عام ١٩٨٦ وذلك بمناسبة الذكرى اﻷربعين لتأسيس المحكمة.
    Working languages: Spanish, English and French UN لغات العمل: الإسبانية والإنكليزية والفرنسية
    For that purpose I am submitting the Spanish, English and French versions of the text. UN وإنني أتقدم لهذا الغرض بالنسخ اﻷسبانية والانكليزية والفرنسية لنص الاتفاقية.
    The Centre also participated in a workshop on national institutions for the promotion and protection of human rights, providing publicity and publications in Arabic, English and French. UN واشترك المركز أيضا في حلقة عمل بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان حيث وفر الدعاية ومنشورات بالانكليزية والعربية والفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more