"environmental action" - Translation from English to Arabic

    • العمل البيئية
        
    • العمل البيئي
        
    • عمل بيئية
        
    • للعمل البيئي
        
    • واﻹجراءات البيئية
        
    • اﻷنشطة البيئية
        
    • لﻹجراءات البيئية على
        
    • عملها البيئية
        
    • والعمل البيئي
        
    • على العمل في مجال البيئة
        
    • الاجراءات البيئية والتعاون
        
    • واتخاذ إجراءات بيئية
        
    The Gambia's Local environmental action Plea (LEAP) enables the local government to make decisions on energy-related aspects of atmosphere. UN وتتيح خطة العمل البيئية المحلية للحكومات المحلية في غامبيا أن تبت في الجوانب المتصلة بالطاقة التي تمس الغلاف الجوي.
    The capacity of various institutions to implement and enforce environmental regulations as well as environmental action plans needs to be strengthened. UN وهناك حاجة إلى تعزيز قدرة مختلف المؤسسات على تنفيذ وإنفاذ الأنظمة البيئية وكذلك خطط العمل البيئية.
    Awareness can be the most significant factor in motivating environmental action. UN ويمكن أن يكون الوعي أهم عامل في حفز العمل البيئي.
    Nile Transboundary environmental action project UN مشروع العمل البيئي العابر للحدود المتعلق بنهر النيل
    National environmental action plans were being instituted in several countries, and environmental assessment procedures were being developed and projects redesigned accordingly. UN ويجري وضع خطط عمل بيئية وطنية في عدة بلدان، ويجري وضع إجراءات للتقييم البيئي ويعاد تصميم المشاريع طبقا لذلك.
    UNMIL has an environmental action plan in place and began quarterly environmental inspections during the 2009/10 financial period. UN أعدت البعثة خطة عمل بيئية وبدأت في إجراء عمليات تفتيش بيئية فصلية في الفترة المالية 2009/2010.
    Under its environment programme, UNDP continued its support to the development of national environmental action and disaster management plans. UN وفي إطار برنامجه الخاص بالبيئة، واصل البرنامج تقديم الدعم في وضع خطط وطنية للعمل البيئي وإدارة الكوارث.
    This is demonstrated by the finalization of the NEPAD subregional environmental action plans and the development of the National Action Plans. UN ويبرهن على ذلك إتمام خطط العمل البيئية دون الإقليمية للنيباد ووضع خطط عمل وطنية.
    In some countries the United Nations Development Programme (UNDP) is already playing a major role in promoting national environmental action plans. UN وفي بعض البلدان فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يضطلع اﻵن بدور رئيسي في النهوض بخطط العمل البيئية الوطنية.
    The environmental action plans of industrial corporations are largely devoted to reducing costs for energy and raw materials. UN وخطط العمل البيئية للشركات الصناعية مكرسة إلى حد كبير لتخفيض تكاليف الطاقة والمواد الخام.
    In Zimbabwe the district environmental action plans provide the framework into which the national action plan has been integrated. UN وفي زمبابوي، توفر خطط العمل البيئية للأقاليم الإطار الذي أدمجت فيه خطة العمل الوطنية.
    Some of these include the Nigerian National environmental action Plan (NEAP), and the States environmental action Plans (SEAPs). UN ومن هذه الخطط والاستراتيجيات خطة العمل البيئية الوطنية النيجيرية، وخطط العمل البيئية للولايات.
    These include the revision and updating of national environmental action plans to include industrial sustainability. UN وهي تشمل تنقيح واستكمال خطط العمل البيئية الوطنية لتشمل الاستدامة الصناعية.
    Global environmental action is an NGO sponsored mainly by private industrial enterprises in Japan. UN منظمة العمل البيئي العالمي هي منظمة غير حكومية تقوم برعايتها بصورة رئيسية مؤسسات صناعية خاصة في اليابان.
    The Conference provided further impetus to the environmental action Programme for Central and Eastern Europe. UN ووفر المؤتمر دفعا إضافيا لبرنامج العمل البيئي ﻷوروبا الوسطــى والشرقيــة.
    In accordance with the Fifth environmental action Programme, 200 priority chemicals would be selected for detailed examination over a period of eight years. UN ووفقاً لبرنامج العمل البيئي الخامس، ستنتقى ٠٠٢ مادة كيميائية ذات أولوية لتكون موضع فحص مفصل على مدى فترة ثماني سنوات.
    Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    :: Conduct of environmental impact studies and implementation of an environmental action plan to address the United Nations responsibility to consider the environmental impact of peacekeeping missions UN :: إجراء دراسات الأثر البيئي وتنفيذ خطة عمل بيئية تتناول مسؤولية الأمم المتحدة في مراعاة الأثر البيئي لبعثات حفظ السلام
    These include national environmental action plans and national environmental policies adopted in some countries in the region; UN وهي تشمل خطط عمل بيئية وطنية، وسياسات بيئية وطنية اعتُمدت في بعض بلدان المنطقة؛
    This document presented four programme areas contained in the National environmental action Plan (NEAP) and the National Action Programme (NAP) to Combat Desertification. UN وعرضت هذه الوثيقة أربعة مجالات برامج واردة في كل من الخطة الوطنية للعمل البيئي وبرنامج العمل الوطني لمكافحة التصحر.
    66. The participation of youth groups in gathering environmental data and in understanding ecological systems and actual environmental action should be encouraged as a means of improving both their knowledge of the environment and their personal engagement in caring for the environment. UN ٦٦ - ويتعين تشجيع اشتراك جماعات الشباب في جمع البيانات البيئية وفي فهم النظم اﻹيكولوجية واﻹجراءات البيئية الفعلية كوسيلة لتحسين معرفتهم بالبيئة واشتراكهم الشخصي في العناية بها.
    (f) Raising of public awareness of environmental problems and creating a constituency for environmental action. UN )و( رفع درجة الوعي الشعبي بالمشكلات البيئية وتكوين جماعات تناصر اﻷنشطة البيئية.
    12.42 The overall goal of this subprogramme is to keep under review the state of the global environment, identify and provide early warning of emerging issues and help set priorities for international, regional and national environmental action. UN ١٢-٤٢ يتمثل الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي في مواصلة استعراض حالة البيئة العالمية وتحديد القضايا الناشئة وتوفير اﻹنذار المبكر بشأنها والمساعدة في وضع اﻷولويات بالنسبة لﻹجراءات البيئية على كل من الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني.
    Egypt, Jordan, Kazakhstan, Lesotho, Nauru and the Philippines reported on incorporating adaptation measures in their national action plans and/or national environmental action plans as a first step toward implementation of adaptation. UN 240- وأبلغت الأردن والفلبين وكازاخستان وليسوتو ومصر وناورو عن إدراج تدابير التكيف في خطط عملها الوطنية و/أو خطط عملها البيئية الوطنية كخطوة أولى نحو تنفيذ التكيف.
    Other substantive issues that he flagged as having top priority for him included the implementation of the Millennium Development Goals and environmental action. UN ومن المسائل الموضوعية الأخرى التي أعلن أنها تتبوأ صدارة الأولويات لديه تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والعمل البيئي.
    environmental action (including global and regional cooperation) 9 UN دعم الاجراءات البيئية والتعاون فيها )بما في ذلك التعاون العالمي والاقليمي(
    (b) A Water Engineer post (P-3), the incumbent of which would be responsible for policy-related water management engineer tasks for field operations and serve as the focal point on water and sanitation, given the ongoing need for such expertise and the importance of planning for availability, supply and treatment, assessment recovery techniques and environmental action required (see A/64/697, paras. 259-261). UN (ب) وظيفة مهندس مياه (ف-3) يكون شاغلها مسؤولاً عن المهام الهندسية المتعلقة بالسياسات في مجال إدارة المياه في العمليات الميدانية، ويعمل بمثابة منسق بيئي لشؤون المياه والصرف الصحي نظراً إلى الحاجة المستمرة لهذه الخبرة وأهمية التخطيط لتوافر المياه والإمداد بها ومعالجتها، وضرورة تقييم أساليب استخراج المياه واتخاذ إجراءات بيئية (انظرA/64/697، الفقرات 259 إلى 261).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more