"equality in" - Translation from English to Arabic

    • المساواة في
        
    • بالمساواة في
        
    • والمساواة في
        
    • للمساواة في
        
    • المساواة فيما
        
    • المساواة أمام
        
    • المساواة بين الجنسين في
        
    • بالمساواة بين الجنسين في
        
    • مساواة في
        
    • المساواة داخل
        
    • التكافؤ في
        
    • المساواة على
        
    • المساواة الوارد في
        
    • المساواة من
        
    • التساوي في
        
    :: Implementing equality in all areas of public action; UN :: تقييم المساواة في جميع جوانب العمل العام؛
    Article 7: equality in political and public life at national level UN المادة 7: المساواة في الحياة السياسية والعامة على الصعيد الوطني
    Paragraph 621 mentions that the State party " has positive domestic law on equality in marriage and family relations " . UN وتشير الفقرة 621 إلى أن الدولة الطرف ' ' لديها قانون محلي وضعي بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية``.
    The other national mechanism for gender equality, the Commission for equality in Work and Employment was maintained despite the reform. UN إن الآلية الوطنية الأخرى للمساواة بين الجنسين، وهي لجنة المساواة في العمل والتوظيف، استبقيت على الرغم من الإصلاح.
    Source: Commission for equality in Work and Employment, 2007 UN المصدر: اللجنة المعنية بالمساواة في العمل والتوظيف، 2007
    General recommendation No. 21: equality in marriage and family relations 337 UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 342
    General recommendation No. 21: equality in marriage and family relations UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    General recommendation No. 21: equality in marriage and family relations UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Uphold the principle of equality in disarmament, demobilization and reintegration processes UN تعميم مبدأ المساواة في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛
    Article 16: equality in Marriage and Family Life 141 UN المادة 16: المساواة في الزواج وفي قانون الأُسرة
    Section 5 of this Act also requires employers to take steps to eliminate discrimination and promote equality in remuneration. UN ويطالب القسم 5 من القانون أيضاً أصحاب العمل باتخاذ خطوات للقضاء على التمييز وتعزيز المساواة في الأجر.
    Article 43: equality in freedom of religious belief and worship. UN المادة 43: المساواة في حرية المعتقد الديني والعبادة الدينية.
    It commended measures to ensure equality in education, compulsory, free education programmes and adequate education in remote areas. UN وأشادت بالتدابير المتخذة لضمان المساواة في التعليم وبرامج للتعليم الإلزامي المجاني والتعليم المناسب في المناطق النائية.
    Progress had been made in advancing women's rights, specifically their rights to housing, freedom of movement and equality in employment. UN وقد أحرز تقدم في مجال حقوق المرأة، وخصوصاً حقّها في السكن، وحرية التنقل وفي المساواة في التوظيف، على وجه التحديد.
    equality in political and public life at the national level UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على المستوى الوطني
    equality in political and public life at the international level UN المساواة في الحياة السياسية والحياة العامة على الصعيد الدولي
    Article 3: equality in political, social, economic and cultural fields UN المادة 3 المساواة في الميادين السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية
    Accordingly, that path leads to the generation of quality employment opportunities and greater equality in access to the fruits of growth; UN ومن ثم، فإن هذا الطريق يؤدي إلى خلق فرص العمل الجيدة وزيادة المساواة في فرص الحصول على ثمار النمو؛
    With respect to equality in education, let me note that we have doubled our investment in education and have made it universal. UN وفيما يتعلق بالمساواة في التعليم، اسمحوا لي بالإشارة إلى أننا ضاعفنا استثمارنا في التعليم وجعلناه شاملاً.
    We will stand up, in the Assembly and elsewhere, for fairness, for justice, for freedom and for equality, in the conduct of international relations. UN وسنقف في هذه الجمعية وفي كل مكان آخر، داعين إلى الإنصاف والعدالة والحرية والمساواة في العلاقات الدولية.
    This initiative involves close to 100 public and private actors in the promotion of an integrated approach to equality in all activities undertaken. UN وتجمع هذه المبادرة نحو مائة جهة فاعلة، عامة وخاصة، لتعزيز اتباع نهج متكامل للمساواة في مجمل الأعمال التي تم القيام بها.
    2.15 equality in Marriage and Family Law . 77 UN المادة ١٦: المساواة فيما يتعلق بالزواج وقانون اﻷسرة
    Article 15: equality in Law and in Civil Matters UN المادة 15: المساواة أمام القانون وفي الأمور المدنية
    The Roma Strategy also includes multiple objectives for increasing gender equality in all areas that it covers. UN كما تتضمن استراتيجية الروما أهدافا متعددة لتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع المجالات التي تشملها.
    1 Extent of country commitment to gender equality in employment UN مدى التزام البلد بالمساواة بين الجنسين في مجال العمالة
    equality in that sense was often referred to as equality of opportunity, or equality of capabilities, and both these concepts would have income as a major determinant. UN وكان يشار عادة إلى المساواة بهذا المعنى بوصفها تكافؤ في الفرص أو مساواة في القدرات، ويعد الدخل، في هذين المفهومين على السواء، محددِّا رئيسيا.
    The training and campaign were aimed at enhancing equality in Finnish society. UN والهدف من التدريب والحملة هو تعزيز المساواة داخل المجتمع الفنلندي.
    Respect for equality in diversity was a central premise of European integration. UN ويعد احترام التكافؤ في التنوع مبدأً أساسياً للتكامل الأوروبي.
    equality in the political, economic and social spheres UN المساواة على الصعيد السياسي والاقتصادي والاجتماعي
    They merely make a general assertion that the Icelandic fisheries management system violates the principle of equality in article 26. UN ولم يقدما سوى ادعاءات عامة مفادها أن نظام إدارة مصايد الأسماك في آيسلندا ينتهك مبدأ المساواة الوارد في المادة 26.
    In raising the standard of living of those below the poverty line, due regard should be given to the need to ensure equality in practice to those who are traditionally disadvantaged and between women and men. UN وينبغي توجيه الاهتمام الواجب للحاجة إلى ضمان المساواة من الناحية العملية للمجموعات الأقل حظوة وبين النساء والرجال.
    For example, the principle of gender equality in pension age was established in 2003. UN وقد تطورت التشريعات والقوانين المتعلقة بالمرأة، فضمِّن مبدأ التساوي في سن المعاش بين الرجل والمرأة في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more