The representative pointed out that the estimation and verification of reduced emissions from forest degradation will require further work. | UN | وأشارت الممثلة إلى أن تقدير انخفاض الانبعاثات الناتجة عن تدهور الغابات والتحقق منه سيتطلبان المزيد من العمل. |
Thus, the Meeting also fulfilled the objectives of the Third Coordination Meeting on the estimation of Adult Mortality, which it replaced. | UN | ولذلك فقد حقق الاجتماع أيضا أهداف الاجتماع التنسيقي الثالث بشأن تقدير معدلات وفيات البالغين، وقد حل الأول محل الثاني. |
estimation of the occurrence and severity of such health effects are outside the Committee's remit. | UN | بيد أنَّ تقدير تواتر حدوث هذه الآثار الصحية ومدى وخامتها لا يندرجان ضمن اختصاصات اللجنة. |
The Inspectors noticed that there were unforeseen cost elements to the offshoring exercises, which might have increased costs above the initial estimation. | UN | ولاحظ المفتشان أن هناك عناصر تكلفة غير متوقعة للعمليات في الخارج، ربما رفعت التكاليف إلى مستوى أعلى من التقدير الأولي. |
In addition, satellite data are improving the prediction of rainfall using well-developed rainfall estimation techniques. | UN | كما أنَّ السواتل تُحسِّن التنبؤ بهطول الأمطار باستخدامها تقنيات متطوّرة لتقدير ذلك الهطول. |
For example, in many situations, the estimation of crop yields still poses challenges. | UN | فعلى سبيل المثال، ما فتئت تقديرات غلات المحاصيل تشكل تحديات في الكثير من الحالات. |
The estimation of expenditures on specific target groups continues to be complicated. | UN | وما زال تقدير النفقات المتعلقة ببعض المجموعات المستهدفة بالتحديد أمرا معقدا. |
Both classroom and online courses in project management, including cost estimation and tracking, are now being offered. | UN | وتقدم حاليا دروس في فصول ودروس إلكترونية في إدارة المشاريع، من بينها تقدير وتتبع التكلفة. |
However, serious conceptual and data problems are likely to arise in the estimation and interpretation of tariff equivalents. | UN | غير أن من المحتمل أن تنشأ المشاكل الكبيرة المفهومية والمتعلقة بالبيانات عند تقدير وتفسير المكافئات التعريفية. |
Information on relevance to other States, estimation of quantities, social and economic factors or alternatives was not available. | UN | ولم تتوافر معلومات عن صلاحيته للدول الأخرى، أو عن تقدير الكميات، أو عن الآثار الاجتماعية والاقتصادية، أو البدائل. |
Report of the coordination meeting on estimation of adult mortality 2011 | UN | تقرير اجتماع التنسيق بشأن تقدير وفيات الكبار لعام 2011 |
Report on the coordination meeting on estimation of adult mortality | UN | تقرير اجتماع التنسيق بشأن تقدير معدلات وفيات البالغين |
:: estimation of forest cover in the Odessa region of Ukraine | UN | :: تقدير الغطاء الحرجي في منطقة أوديسّا الأوكرانية |
estimation of Secretariat greenhouse gas emissions; reduced carbon emissions | UN | تقدير ما تنتجه الأمانة من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري؛ خفض انبعاثات الكربون. |
The Inspectors noticed that there were unforeseen cost elements to the offshoring exercises, which might have increased costs above the initial estimation. | UN | ولاحظ المفتشان أن هناك عناصر تكلفة غير متوقعة للعمليات في الخارج، ربما رفعت التكاليف إلى مستوى أعلى من التقدير الأولي. |
In particular, work on estimation techniques had to be stopped and the future of work on trade deflators is uncertain. | UN | ولزم، على وجه التحديد، وقف العمل المتعلق بتقنيات التقدير وأصبح مستقبل العمل المتعلق بعوامل الانكماش التجاري مشكوكا فيه. |
The discrepancies in the numbers are likely due to different estimation methods, different time periods, and other unknown factors. | UN | ومن المحتمل أن يرجع الاختلاف في الأرقام إلى طرائق التقدير المختلفة، والفترات الزمنية المختلفة، وعوامل أخرى غير معروفة. |
The emphasis of economies in transition is on developing national systems for the estimation of greenhouse gas emissions. | UN | وتركِّز البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على وضع نظم وطنية لتقدير انبعاثات غازات الدفيئة. |
Countries do not have to perform any ICP calculations, and the work of regional aggregation and global estimation falls to the international agencies. | UN | ولا يتعين على البلدان أن تجري أية تقديرات لبرنامج المقارنات الدولية، بل تقع أعمال التجميع اﻹقليمي والتقديرات العالمية على الوكالات الدولية. |
Further, the Project progress reports permit the estimation of the number and size of the tasks remaining to complete the dam. | UN | وفضلاً عن ذلك، تسمح التقارير المرحلية للمشروع بتقدير عدد وحجم المهام المتبقية ﻹتمام السد. |
The estimation should be related to current resource flows. | UN | وينبغي أن تستند التقديرات إلى التدفقات الحالية للموارد. |
Planning, risk assessment, and estimation of the magnitude of the issues and risk mitigation factors were inadequate. | UN | 100 - وكانت عمليات التخطيط وتقييم المخاطر وتقدير حجم القضايا وعوامل تخفيف المخاطر غير وافية. |
In my estimation, sheriff, you've become an impediment to this investigation. | Open Subtitles | وفي تقديري أيها المأمور، أصبحت تشكّل عقبة في سير هذا التحقيق |
This makes it very difficult or practically impossible to distinguish between the effect of the new concepts and the effect of the new and better sources and methods of estimation. | UN | ويجعل ذلك من الصعب بل من المستحيل عمليا التمييز بين أثر المفاهيم الجديدة وأثر المصادر والطرق الجديدة والأفضل للتقدير. |
So, in your estimation, the change you've seen is in part due... to Mr. Donatello and Mr. Fleiger? | Open Subtitles | فإذاً ففي تقديرك, فإن التغيير الملحوظ يعود إلى.. السيد دوناتيللو والسيد فلايغر؟ |
The foundation will be a common database and uniform, transparent estimation methods. | UN | وسترتكز على هذا الأساس قاعدة بيانات مشتركة وطرائق تقديرية موحدة وشفافة. |
The resource person recommended that developing countries start with conservative estimates and improve monitoring and estimation over time. | UN | وأوصى الخبير بأن تبدأ البلدان النامية بتقديرات متحفظة وأن تحسن الرصد والتقدير مع مرور الزمن. |
People tend to think most reviews are fake, and our estimation is that it's much lower than that. | Open Subtitles | يميلُ الناس للاعتقاد انَّ أكثر التقييمات زائفة و تقديراتنا أنَّها أقلُّ بكثير مما يعتقدوه |
This merger is the vehicle. - In my estimation... | Open Subtitles | وهذا الاندماج تقديرى وربما هذا الاندماج هو الطريق |
By my estimation, you've worked on 88 legal cases in your so-called career, and you committed fraud every time you picked up the phone, mailed a letter, signed your name, or appeared in court. | Open Subtitles | بتقديري, لقد عملت في 88 قضية في ما تدعي انه مشوارك المهني وانت قمت بالاحتيال كل مرة رفعت سماعة الهاتف |