"european commission and" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية الأوروبية
        
    • للمفوضية الأوروبية
        
    • اللجنة اﻷوروبية
        
    • والمفوضية الأوروبية
        
    • واللجنة الأوروبية
        
    • المفوضية الأوربية
        
    • المفوّضية الأوروبية
        
    • الكاريبي والمحيط الهادئ
        
    • اللجنة الأوروبية ومنظمة
        
    The observers for the European Commission and WHO also made statements. UN كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية.
    The observers for the European Commission and WHO also made statements. UN كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية.
    Among other international organizations, the European Commission and OSCE both chose to follow a phased approach. UN وفي منظمات أخرى، اختارت المفوضية الأوروبية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مثلاً اتباع نهج تدريجي.
    European Commission and European External Action Service UN المفوضية الأوروبية والدائرة الأوروبية للعمل الخارجي
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    With regard to funding, the European Commission and other donors have increased their financial support for the drug programme. UN وفيما يخص التمويل زادت المفوضية الأوروبية وجهات مانحة أخرى من الدعم المالي الذي تقدمه لبرنامج المخدرات.
    Interpretation services were provided through voluntary contributions by the European Commission and Canada. UN وقُدمت خدمات الترجمة الشفوية بتبرعات من المفوضية الأوروبية وكندا.
    The observers of the European Commission and the World Trade Organization made statements. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية.
    Finland contributes to the work of the European Commission and international organisations at the country level. UN وتسهم فنلندا في العمل الذي تنهض به المفوضية الأوروبية والمنظمات الدولية على الصعيد القطري.
    IOM has also raised funds from donor countries as well as the European Commission and UNDP, which have been deployed to support the efforts of African Union member countries. UN كما جمعت المنظمة الدولية للهجرة أموالا من البلدان المانحة وكذلك من المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم توزيعها لدعم جهود البلدان الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    The main component has been submitted for funding by the European Commission and Euro2.77 million has been allocated. UN وقُدِّم المكوّن الأساسي إلى المفوضية الأوروبية لتمويله، وخُصص لـه مبلغ 2.77 مليون يورو.
    He also welcomed UNIDO's cooperation with the European Commission and the Microsoft Corporation in establishing the Investment Monitoring Forum for Africa. UN ورحّب أيضا بتعاون اليونيدو مع المفوضية الأوروبية وشركة مايكروسوفت في إنشاء منتدى رصد الاستثمار لأفريقيا.
    The observers of the European Commission and the World Trade Organization made statements. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية.
    The European Commission and the World Bank have indicated their intentions to provide funding for the exercise. UN وأعلنت المفوضية الأوروبية والبنك الدولي عزمهما على تقديم التمويل اللازم للعملية.
    48. UNDP continued its livelihood programme with funding from the European Commission and the Government of Norway. UN 48 - وواصل البرنامج الإنمائي برنامجه المتعلق بكسب الرزق الذي تموله المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج.
    This has been done in close coordination with the European Commission and other EU actors on the ground in Bosnia and Herzegovina. UN وتم ذلك بالتنسيق الوثيق مع المفوضية الأوروبية وسائر الجهات التابعة للاتحاد في الميدان في البوسنة والهرسك.
    The European Commission and the Government of Switzerland agreed to provide to support an exceptional Euro420,000 feeding programme for Palipehutu-FNL combatants. UN ووافقت المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا على تقديم 000 420 يورو دعم برنامج تغذية استثنائي لمقاتلي الحزب.
    I am grateful for the support provided to them by the European Commission and United Nations country team. UN وأنا ممتن للدعم الذي قُدِّم لهم من المفوضية الأوروبية ومن فريق الأمم المتحدة القطري.
    They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. UN وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل.
    The European Commission and the Government of the Netherlands are considering the provision of additional funding; UN وتنظر اللجنة اﻷوروبية وحكومة هولندا في إمكانية تقديم تمويل إضافي؛
    Several partners, namely the Department for International Development, the European Commission, and the International Finance Corporation are actively supporting such efforts. UN وتلقى هذه الجهود دعما نشطا من عدة شركاء، وهم إدارة التنمية الدولية والمفوضية الأوروبية والمؤسسة المالية الدولية.
    Multilateral financial institutions such as the World Bank, the European Commission and the regional development banks, have also funded a number of e-finance projects, for both private and public recipients. UN وقدمت المؤسسات المالية المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي واللجنة الأوروبية ومصارف التنمية الإقليمية أيضاً التمويل لعدد من مشاريع التمويل الالكتروني، وذلك في القطاعين الخاص والعام على السواء.
    Contributions of the European Commission and France for debt relief to Burundi have made it possible to finalize the payment of these arrears. UN وقد أدت مساهمات المفوضية الأوربية وفرنسا للتخفيف من عبء دين بوروندي إلى تمكينها من الانتهاء من سداد هذه المتأخرات.
    UNFPA has also partnered with regional institutions such as the European Commission and the African Union. UN كما دخل صندوق السكان في شراكات مع مؤسسات إقليمية من قبيل المفوّضية الأوروبية والاتحاد الأفريقي.
    The agreement foresees a strengthened partnership between the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States, the European Commission and UN-Habitat for implementing the programme in 34 countries. UN ويتطلع الاتفاق إلى قيام شراكة معززة بين أمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والمفوضية الأوروبية وموئل الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ البرنامج في 34 بلداً.
    Photographic materials. Sources: European Commission and OECD. UN المصدر: اللجنة الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more