The observers for the European Commission and WHO also made statements. | UN | كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية. |
The observers for the European Commission and WHO also made statements. | UN | كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية. |
Among other international organizations, the European Commission and OSCE both chose to follow a phased approach. | UN | وفي منظمات أخرى، اختارت المفوضية الأوروبية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا مثلاً اتباع نهج تدريجي. |
European Commission and European External Action Service | UN | المفوضية الأوروبية والدائرة الأوروبية للعمل الخارجي |
They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. | UN | وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل. |
With regard to funding, the European Commission and other donors have increased their financial support for the drug programme. | UN | وفيما يخص التمويل زادت المفوضية الأوروبية وجهات مانحة أخرى من الدعم المالي الذي تقدمه لبرنامج المخدرات. |
Interpretation services were provided through voluntary contributions by the European Commission and Canada. | UN | وقُدمت خدمات الترجمة الشفوية بتبرعات من المفوضية الأوروبية وكندا. |
The observers of the European Commission and the World Trade Organization made statements. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية. |
Finland contributes to the work of the European Commission and international organisations at the country level. | UN | وتسهم فنلندا في العمل الذي تنهض به المفوضية الأوروبية والمنظمات الدولية على الصعيد القطري. |
IOM has also raised funds from donor countries as well as the European Commission and UNDP, which have been deployed to support the efforts of African Union member countries. | UN | كما جمعت المنظمة الدولية للهجرة أموالا من البلدان المانحة وكذلك من المفوضية الأوروبية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تم توزيعها لدعم جهود البلدان الأعضاء في الاتحاد الأفريقي. |
The main component has been submitted for funding by the European Commission and Euro2.77 million has been allocated. | UN | وقُدِّم المكوّن الأساسي إلى المفوضية الأوروبية لتمويله، وخُصص لـه مبلغ 2.77 مليون يورو. |
He also welcomed UNIDO's cooperation with the European Commission and the Microsoft Corporation in establishing the Investment Monitoring Forum for Africa. | UN | ورحّب أيضا بتعاون اليونيدو مع المفوضية الأوروبية وشركة مايكروسوفت في إنشاء منتدى رصد الاستثمار لأفريقيا. |
The observers of the European Commission and the World Trade Organization made statements. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية. |
The European Commission and the World Bank have indicated their intentions to provide funding for the exercise. | UN | وأعلنت المفوضية الأوروبية والبنك الدولي عزمهما على تقديم التمويل اللازم للعملية. |
48. UNDP continued its livelihood programme with funding from the European Commission and the Government of Norway. | UN | 48 - وواصل البرنامج الإنمائي برنامجه المتعلق بكسب الرزق الذي تموله المفوضية الأوروبية وحكومة النرويج. |
This has been done in close coordination with the European Commission and other EU actors on the ground in Bosnia and Herzegovina. | UN | وتم ذلك بالتنسيق الوثيق مع المفوضية الأوروبية وسائر الجهات التابعة للاتحاد في الميدان في البوسنة والهرسك. |
The European Commission and the Government of Switzerland agreed to provide to support an exceptional Euro420,000 feeding programme for Palipehutu-FNL combatants. | UN | ووافقت المفوضية الأوروبية وحكومة سويسرا على تقديم 000 420 يورو دعم برنامج تغذية استثنائي لمقاتلي الحزب. |
I am grateful for the support provided to them by the European Commission and United Nations country team. | UN | وأنا ممتن للدعم الذي قُدِّم لهم من المفوضية الأوروبية ومن فريق الأمم المتحدة القطري. |
They expressed their appreciation to the European Commission and Norway for providing financial support for the workshop. | UN | وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للمفوضية الأوروبية وللنرويج لما قدمتاه من دعم مالي لحلقة العمل. |
The European Commission and the Government of the Netherlands are considering the provision of additional funding; | UN | وتنظر اللجنة اﻷوروبية وحكومة هولندا في إمكانية تقديم تمويل إضافي؛ |
Several partners, namely the Department for International Development, the European Commission, and the International Finance Corporation are actively supporting such efforts. | UN | وتلقى هذه الجهود دعما نشطا من عدة شركاء، وهم إدارة التنمية الدولية والمفوضية الأوروبية والمؤسسة المالية الدولية. |
Multilateral financial institutions such as the World Bank, the European Commission and the regional development banks, have also funded a number of e-finance projects, for both private and public recipients. | UN | وقدمت المؤسسات المالية المتعددة الأطراف مثل البنك الدولي واللجنة الأوروبية ومصارف التنمية الإقليمية أيضاً التمويل لعدد من مشاريع التمويل الالكتروني، وذلك في القطاعين الخاص والعام على السواء. |
Contributions of the European Commission and France for debt relief to Burundi have made it possible to finalize the payment of these arrears. | UN | وقد أدت مساهمات المفوضية الأوربية وفرنسا للتخفيف من عبء دين بوروندي إلى تمكينها من الانتهاء من سداد هذه المتأخرات. |
UNFPA has also partnered with regional institutions such as the European Commission and the African Union. | UN | كما دخل صندوق السكان في شراكات مع مؤسسات إقليمية من قبيل المفوّضية الأوروبية والاتحاد الأفريقي. |
The agreement foresees a strengthened partnership between the secretariat of the African, Caribbean and Pacific Group of States, the European Commission and UN-Habitat for implementing the programme in 34 countries. | UN | ويتطلع الاتفاق إلى قيام شراكة معززة بين أمانة مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ والمفوضية الأوروبية وموئل الأمم المتحدة، من أجل تنفيذ البرنامج في 34 بلداً. |
Photographic materials. Sources: European Commission and OECD. | UN | المصدر: اللجنة الأوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |