"european committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الأوروبية
        
    • للجنة الأوروبية
        
    • واللجنة اﻷوروبية
        
    • أن اللجنة اﻷوروبية
        
    • كاللجنة الأوروبية
        
    Member from 1991 to 1999 of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or degrading treatment or punishment UN عضو من 1991 إلى 1999 في اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة
    Mr. Jean-Michel Belorgey, President, European Committee of Social Rights (ECSR); UN السيد جان ميشيل بيلورجي، رئيس اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية؛
    All detention facilities will be in accordance with requirements set forth by the European Committee for the Prevention of Torture. UN وسوف تستوفي جميع مرافق الاحتجاز المتطلبات التي حددتها اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (CPT) carried out five periodic visits to Georgia. UN وقامت اللجنة الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بخمس زيارات إلى جورجيا.
    The European Committee on Social Rights (CoE ECSR) concluded that the employment insurance legislation indirectly discriminated against women working part-time. UN وخلصت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية إلى أن قوانين تأمين العمالة تميز بشكل غير مباشر ضد المرأة العاملة لدوام جزئي.
    European Committee of Sugar Manufacturers (Comité européen des fabricants de sucre) UN اللجنة الأوروبية لمصنِّعي السكر الثالثة عشرة
    Very few allegations of ill-treatment in prisons were recognized by the European Committee for the Prevention of Torture. UN وقالت إن اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب لم تعترف إلا بعدد زهيد من ادعاءات إساءة المعاملة في السجون.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Former member of the Council of Europe European Committee on Criminal Problems (CDPC) UN عضو سابق في اللجنة الأوروبية لمشاكل الإجرام التابعة لمجلس أوروبا
    The European Committee of Social Rights has in its conclusions confirmed the compliance of the situation in Cyprus with the aforesaid provisions of the Charter. UN وقد أكدت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية في استنتاجاتها توافق الحالة في قبرص مع أحكام الميثاق السالفة الذكر.
    The meeting, which was hosted by the Friedrich Ebert Foundation, also included representatives of the European Committee of Social Rights. UN وقد حضر أيضا هذا الاجتماع، الذي استضافته مؤسسة فردريش إيبرت، ممثلون عن اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    European Committee of Sugar Manufacturers (Comité européen des fabricants de sucre) UN اللجنة الأوروبية لمصنِّعي السكر الثالثة عشرة
    European Committee of Sugar Manufacturers (Comité européen des fabricants de sucre) UN اللجنة الأوروبية لمصنِّعي السكر الثالثة عشرة
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    A central registration system for all detainees should be improved in accord with the recommendations of the European Committee for the Prevention of Torture. UN وينبغي تحسين نظام مركزي لتسجيل جميع المحتجزين وفقاً لتوصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    Under this supervisory mandate, ILO functions also as a member of the Council's European Committee of Experts on Standard-Setting Instruments. UN وفي إطار ولاية الإشراف هذه، يعمل المكتب أيضا بوصفه عضوا في اللجنة الأوروبية للخبراء المعنية بالصكوك المنشئة للمعايير والتابعة للمجلس.
    In addition, ILO is an active observer in the European Committee for Social Cohesion. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المكتب مراقب نشط في اللجنة الأوروبية للتماسك الاجتماعي.
    Former member of the European Committee for the Prevention of Torture UN عضو سابق في اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب
    Its activities in the field of migration are initiated and supervised by the European Committee on Migration (CDMG), a forum within which government experts and representatives of NGOs discuss migration at the pan-European level. UN وتتولى اللجنة الأوروبية للهجرة إعداد أنشطة المجلس في مجال الهجرة والإشراف عليها. وتمثل هذه اللجنة منبراً يناقش فيه الخبراء الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية قضية الهجرة على صعيد أوروبا كلها.
    The European Committee for the Prevention of Torture (CPT) has also visited Liechtenstein twice already. UN وزارت اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب ليختنشتاين في مناسبتين أيضاً.
    211. All community institutions may also be monitored by the European Committee for the Prevention of Torture. UN 211- وعلاوة على ذلك يمكن للجنة الأوروبية لمنع التعذيب أن تراقب جميع المؤسسات التابعة للجماعات.
    Complaints had, however, been submitted by him to the European Commission on Human Rights and the European Committee for the Prevention of Torture. UN وقد قدم مع ذلك شكوى إلى كل من اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان واللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب.
    The European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which had visited France three times in recent years, had stated in the report on its 1996 visit that it had received no complaints of human rights violations in prisons. UN وأشار ممثل فرنسا إلى أن اللجنة اﻷوروبية لمنع التعذيب والعقوبة أو المعاملة اللاإنسانية أو المهينة، التي قامت بثلاث زيارات إلى فرنسا في السنوات اﻷخيرة، بينت في التقرير عن زيارتها التي قامت بها في ٦٩٩١ أنه لم تعرض عليها شكاوى من انتهاك حقوق اﻹنسان في مؤسسات عقابية.
    In addition, more information would be useful on how the Subcommittee was cooperating with other bodies in the field, such as the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN وطلبت أيضا معلومات تفصيلية بشأن التعاون بين اللجنة الفرعية والجهات الفاعلة الأخرى، كاللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more