My whole career, my whole life, Even when I knew nothing, | Open Subtitles | مهنتي كاملة، حياتي كلها، حتى عندما لم أكن أعرف شيئا، |
'Even when I'm on the road, I still like quality food.' | Open Subtitles | حتى عندما أكون في الطريق ما زلت أحب الطعام الجيد |
It's how I felt about you, Even when I didn't know why. | Open Subtitles | هذا ما شعرت به تجاهك حتى عندما لم اكن اعرف لماذا |
After all these years, all of the times that I supported you, Even when I didn't agree, you couldn't do the same for me. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنين، والمرار التي دعمتك فيها حتى حين لم أوافق على أفعالك، وإذا بك عجزت عن فعل ذلك لأجلي. |
Even when I'm certain, even when it's absolutely clear to me, even when it affects the people I care about. | Open Subtitles | حتى عندما أكون متأكداً أو حين يكون الأمر واضح تماماً أمامي حتى عندما يؤثر في من أهتم لأمرهم |
The uniform will keep me looking hot Even when I'm old. | Open Subtitles | الزيّ الرسمي سَيَبقيني أَبْدو مثيراً حتى عندما أَنا كبير السنُ. |
Even when I was here, I was never Nick. | Open Subtitles | حتى عندما أكون بالجوار لم أكن أبداً نـك.. |
Through all this madness, Even when I haven't even deserved it. | Open Subtitles | خلال كل هذا الجنون ، حتى عندما لم أكن أستحق |
I'm not a sporting man, Fräulein. Even when I'm at my best. | Open Subtitles | انا لست رجلا رياضيا، فرولين حتى عندما اكون في أفضل احوالي |
Even when I'm very, very old? Will you still love me then? | Open Subtitles | حتى عندما يكبر سني و الشعر الرمادي هل ستظل تحبني ؟ |
Sometimes I see parts of those dreams Even when I'm not dreaming. | Open Subtitles | احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم |
Even when I was leaving, I was never leaving you. Impressive. | Open Subtitles | حتى عندما كنت أهمُ بالرحيل, لم أفكر بتركك. مثير للإعجاب. |
People say things behind my back, sometimes Even when I am around.. | Open Subtitles | الناس يقولون أشياء وراء ظهري ، أحيانا حتى عندما انا موجود.. |
I mean, she's always been my cheerleader, Even when I was miserable. | Open Subtitles | أعني، وقالت انها كانت دائما بلدي المشجع، حتى عندما كنت بائسة. |
He doesn't know I know, but Even when I'm not looking, | Open Subtitles | انه لا يعرف انني اعلم, ولكن ,حتى عندما لا انظر |
Even when I go to competitions, I don't think | Open Subtitles | حتى عندما أذهب إلى المسابقات، وأنا لا أعتقد |
The fact that I back your play Even when I don't agree, but you don't have the same consideration for me. | Open Subtitles | الحقيقة أنّي لطالما أؤازر خطتك حتى حين أعارضها لكنك لا تنظر إليّ بنفس عين الاعتبار. |
Even when I was trying to find money for law school. | Open Subtitles | حتى حينما كنت احاول ايجاد المال من أجل مدرسة القانون |
Even when I was losing, it was on my terms, it was something I could control. | Open Subtitles | حتى متى أنا كُنْتُ أَفْقدُ، هو كَانَ على شروطِي، هو كَانَ شيءاً الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُسيطرَ عليه. |
I always want spend more time with you... Even when I shouldn't. | Open Subtitles | لقد أردت دائما أن أقضي وقتا أكثر حتّى حين كان لا يجب علينا |
Even when I abjured her, I still loved her. | Open Subtitles | وحتى عندما تبرأت منها، كنت لا أزال أحبها |
Each day, I pray God to give me the strength to love you, even if you look like your father who forced me to sleep with him, Even when I cried. | Open Subtitles | كل يوم, أطلب من الرب القوة لكي أهتم بك حتى لو كنت تشبة أباك الذي أرغمني بالنوم معه حتى و أنا أبكي |
Explains why my fingernails get dirty Even when I don't do anything. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء |
For not giving up on me, Even when I was at my worst. | Open Subtitles | لأنّكِلمتستسلميمنّي، حتّى حينما كنت بأسوء حالاتي |
It didn't respond Even when I tried talking to it! | Open Subtitles | إنه لم يستجب حتّى عندما حاولت التحدّث إليه |
Even now it feels like I'm lying, Even when I'm telling the truth. | Open Subtitles | حتى الآن , أشعر كما لو كنت أكذب حتى وأنا أقول الحقيقة |
I can't be with you all the time, but I have to trust that you're gonna make the right choices, Even when I'm not there. | Open Subtitles | لا استطيع البقاء معك طول الوقت لكن يجب ان اتاكد انك تختار الخيار الصحيح حتى وانا ليس هناك |