"even when i" - Translation from English to Arabic

    • حتى عندما
        
    • حتى حين
        
    • حتى حينما
        
    • حتى متى أنا
        
    • حتّى حين
        
    • وحتى عندما
        
    • حتى و أنا
        
    • حتي عندما
        
    • حتّى حينما
        
    • حتّى عندما
        
    • حتى وأنا
        
    • حتى وانا
        
    My whole career, my whole life, Even when I knew nothing, Open Subtitles مهنتي كاملة، حياتي كلها، حتى عندما لم أكن أعرف شيئا،
    'Even when I'm on the road, I still like quality food.' Open Subtitles حتى عندما أكون في الطريق ما زلت أحب الطعام الجيد
    It's how I felt about you, Even when I didn't know why. Open Subtitles هذا ما شعرت به تجاهك حتى عندما لم اكن اعرف لماذا
    After all these years, all of the times that I supported you, Even when I didn't agree, you couldn't do the same for me. Open Subtitles بعد كل هذه السنين، والمرار التي دعمتك فيها حتى حين لم أوافق على أفعالك، وإذا بك عجزت عن فعل ذلك لأجلي.
    Even when I'm certain, even when it's absolutely clear to me, even when it affects the people I care about. Open Subtitles حتى عندما أكون متأكداً أو حين يكون الأمر واضح تماماً أمامي حتى عندما يؤثر في من أهتم لأمرهم
    The uniform will keep me looking hot Even when I'm old. Open Subtitles الزيّ الرسمي سَيَبقيني أَبْدو مثيراً حتى عندما أَنا كبير السنُ.
    Even when I was here, I was never Nick. Open Subtitles حتى عندما أكون بالجوار لم أكن أبداً نـك..
    Through all this madness, Even when I haven't even deserved it. Open Subtitles خلال كل هذا الجنون ، حتى عندما لم أكن أستحق
    I'm not a sporting man, Fräulein. Even when I'm at my best. Open Subtitles انا لست رجلا رياضيا، فرولين حتى عندما اكون في أفضل احوالي
    Even when I'm very, very old? Will you still love me then? Open Subtitles حتى عندما يكبر سني و الشعر الرمادي هل ستظل تحبني ؟
    Sometimes I see parts of those dreams Even when I'm not dreaming. Open Subtitles احيانا ارى اجزاء من تلك الاحلام حتى عندما لا اكون احلم
    Even when I was leaving, I was never leaving you. Impressive. Open Subtitles حتى عندما كنت أهمُ بالرحيل, لم أفكر بتركك. مثير للإعجاب.
    People say things behind my back, sometimes Even when I am around.. Open Subtitles الناس يقولون أشياء وراء ظهري ، أحيانا حتى عندما انا موجود..
    I mean, she's always been my cheerleader, Even when I was miserable. Open Subtitles أعني، وقالت انها كانت دائما بلدي المشجع، حتى عندما كنت بائسة.
    He doesn't know I know, but Even when I'm not looking, Open Subtitles انه لا يعرف انني اعلم, ولكن ,حتى عندما لا انظر
    Even when I go to competitions, I don't think Open Subtitles حتى عندما أذهب إلى المسابقات، وأنا لا أعتقد
    The fact that I back your play Even when I don't agree, but you don't have the same consideration for me. Open Subtitles الحقيقة أنّي لطالما أؤازر خطتك حتى حين أعارضها لكنك لا تنظر إليّ بنفس عين الاعتبار.
    Even when I was trying to find money for law school. Open Subtitles حتى حينما كنت احاول ايجاد المال من أجل مدرسة القانون
    Even when I was losing, it was on my terms, it was something I could control. Open Subtitles حتى متى أنا كُنْتُ أَفْقدُ، هو كَانَ على شروطِي، هو كَانَ شيءاً الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُسيطرَ عليه.
    I always want spend more time with you... Even when I shouldn't. Open Subtitles لقد أردت دائما أن أقضي وقتا أكثر حتّى حين كان لا يجب علينا
    Even when I abjured her, I still loved her. Open Subtitles وحتى عندما تبرأت منها، كنت لا أزال أحبها
    Each day, I pray God to give me the strength to love you, even if you look like your father who forced me to sleep with him, Even when I cried. Open Subtitles كل يوم, أطلب من الرب القوة لكي أهتم بك حتى لو كنت تشبة أباك الذي أرغمني بالنوم معه حتى و أنا أبكي
    Explains why my fingernails get dirty Even when I don't do anything. Open Subtitles هذا يفسر لماذا أصابعي تتسخ حتي عندما لا أقوم بأيّ شيء
    For not giving up on me, Even when I was at my worst. Open Subtitles لأنّكِلمتستسلميمنّي، حتّى حينما كنت بأسوء حالاتي
    It didn't respond Even when I tried talking to it! Open Subtitles إنه لم يستجب حتّى عندما حاولت التحدّث إليه
    Even now it feels like I'm lying, Even when I'm telling the truth. Open Subtitles حتى الآن , أشعر كما لو كنت أكذب حتى وأنا أقول الحقيقة
    I can't be with you all the time, but I have to trust that you're gonna make the right choices, Even when I'm not there. Open Subtitles لا استطيع البقاء معك طول الوقت لكن يجب ان اتاكد انك تختار الخيار الصحيح حتى وانا ليس هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more