"ever since you" - Translation from English to Arabic

    • منذ أن
        
    • منذ ان
        
    • مُنذُ أن
        
    • أي وقت مضى منذ كنت
        
    • منذُ أن
        
    • من أي وقت مضى منذ
        
    You know, Ever since you got back from your Remnant acid trip, you have been in a very good mood. Open Subtitles كما تعلمون، منذ أن حصلت على العودة من بقايا رحلة حمض، كنت قد تم في مزاج جيد جدا.
    Ever since you've been in here,all we do is bicker. Open Subtitles منذ أن جئت إلى هنا لم نفعل سوى المشاحنات
    Ever since you killed my friend, Colonel von Umsprung. Open Subtitles منذ أن قمت بقتل صديقي الكولونيل فون أومشبرونج.
    I know you don't know, but Ever since you said it, Open Subtitles انا اعلم انك لا تعلمين ولكن منذ ان قلتي ذلك
    Ever since you picked me up, things have been going wrong. Open Subtitles , مُنذُ أن أوصلتني . أشياء غريبه تحدث و مشاكل
    Ever since you were 17, you have been a secret agent. Open Subtitles منذ أن كنت في سن السابعة عشرة كنت عميلة سرية
    You know, Ever since you started going to church-- Open Subtitles أتعرفين , منذ أن بدأتى تذهبين الى الكنيسة
    Ever since you met him and realised he was just a man. Open Subtitles منذ أن قابلتَه أول مرة و أدركتَ أنه مجرد إنسان عادي
    Ever since you went rogue, your friends are in short supply, and there's great demand for your corpse. Open Subtitles منذ أن بدأتي بالعبث أصدقائك دخلوا على الخط العرض قليل، في وقت تواجد طلب كبير لجثتك
    And you haven't seen your family or your brother Ever since you left. Open Subtitles وكنت لم أر عائلتك أو أخيك من أي وقت مضى منذ أن رحلت.
    Ever since you mentioned your button popping off, it's been crazy. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن ذكرت زر الخاص بك ظهرت قبالة، كان مجنون.
    It's just that you've seemed a little off Ever since you came back from your walkabout. Open Subtitles يبدو أنك غير مرتاحة منذ أن عدت من رحلة سيرك
    She's been in that bed for years, Ever since you put her there. Open Subtitles إنها مستلقية بهذا الفراش لأعوام منذ أن وضعتها بتلك الحالة
    I mean, Ever since you told me he went undercover for DHS, you've been a little distracted. Open Subtitles أعني، من أي وقت مضى منذ أن قال لي ذهب السرية عن وزارة الأمن الوطني، كنت قد مشتتا قليلا.
    Looking down on us lowly peasants Ever since you attacked us with no provocation. Open Subtitles ينظر إلينا نحن القرويين المتواضعين منذ أن قمتم بالهجوم علينا بدون أي مبرر
    Ever since you joined this team, it's been about you 24/7. Open Subtitles منذ ان انضمتيني لهذا الفريق وكل شيء يتعلق بكِ انتِ
    Ever since you joined us, you've been nothing but selfish and unhelpful. Open Subtitles منذ ان انضممتي إلينا لم تكوني سوى أنانية و عديمة الفائدة
    Ever since you blinded me, a day hasn't gone by when Open Subtitles منذ ان اصبحت اعمى بسببك, لم يمر يوما من حينها
    Ever since you started that steak of the month club, Open Subtitles مُنذُ أن بَدأتَ شريحة اللحم لنادي الشهرَ،
    Why do you think nothing bad has happened to you Ever since you met her? Open Subtitles لماذا تعتقد أن شيئا سيئا قد حدث لك من أي وقت مضى منذ كنت اجتمع لها؟
    There's a hefty bounty on your heads Ever since you escaped the mines. Open Subtitles هُناك مُكافأة ضخمة لقتلكما منذُ أن هربتما من المناجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more