"everything will" - Translation from English to Arabic

    • كل شيء سوف
        
    • كل شئ سوف
        
    • كل شيء سيكون
        
    • بأن كل شيء
        
    • كل شيء لن
        
    • تقلقي كل شيء
        
    • سيعود كل شيء
        
    • كل شيء سيسير
        
    • إن كل شيء
        
    • كل شىء سوف
        
    • كل شيء سيتم
        
    • كل شيء سيعود
        
    • كل شيء سينجح
        
    • كل شيئ سيكون
        
    • كل شيىء سوف
        
    I know it feels unfair now, because you liked him, but you'll see that Everything will turn out the way it's meant to. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يشعر ظالم الآن، لأنك أحببت له، ولكن سترى أن كل شيء سوف تتحول الطريقة التي من المفترض أن.
    I can assure you, Everything will go according to plan. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك أن كل شيء سوف يسير وفقا للخطة
    When fingerprint results come out, Everything will be revealed, so confess everything now. Open Subtitles حالما تظهر نتائج البصمة . كل شيء سوف يُكشف عنه لذا إعترف بكل شيء الآن
    Everything will be fine, as long as I take one of these. Open Subtitles كل شئ سوف يكون بخير طالما اخذ واحدة من هؤلاء
    As long as it rhymes, Everything will be fines. Open Subtitles طالما هناك قوافي كل شيء سيكون على مايرام
    I'm sure Everything will look better in the morning. Open Subtitles أنا متأكدة بأن كل شيء سوف يبدو أفضل في الصباح.
    Everything will be back to normal.. Open Subtitles كل شيء سوف تكون العودة إلى وضعها الطبيعي ..
    And I'm glad I'm not the type of leader that thinks Everything will just be handed to them because of their popularity. Open Subtitles وأنا سعيدة أنني لست قائدة من النوع الذي يعتقد بأن كل شيء سوف يُسلم إليهم بسبب شعبيتهم.
    Carter thinks their recording of you is outside the scope of the warrant, so he's pretty confident that Everything will get thrown out and all the charges dropped. Open Subtitles كارتر يعتقد تسجيلها منكم هو خارج نطاق مذكرة، حتى انه واثق تماما من أن كل شيء سوف الحصول على طرد
    You think Everything will suddenly be fixed? Open Subtitles هل تعتقد أن كل شيء سوف يعود الى ما يرام فجاءة ؟
    Everything will be fine eventually. Open Subtitles كل شيء سوف يكون على ما يرام في نهاية المطاف.
    Marshall guarantees that Everything will be put back to normal. Open Subtitles رئيس المدينة يقول بأن كل شيء سوف يعود إلى ما كان بنهاية اليوم
    Everything will be different, because it's a Quarter Quell. Open Subtitles كل شئ سوف يكون مختلف لانه ربع قمعي
    Your boys do like the bylaws say, Everything will be muy bueno. Open Subtitles غلمانك يفعلون مثل ما القوانين الإضافية تقول , كل شئ سوف يكون بخير
    I know they don't make the best first impression, but Everything will be fine. Open Subtitles أنا أعلم بأنهم لايعطون أفضل إنطباع منذ البداية ولكن كل شئ سوف يكون على مايرام
    Everything will feel better once you've gotten some sleep. Open Subtitles كل شيء سيكون بخير, إذا خلدتي للنوم قليلاً
    I expect it's perfectly normal to be slightly nervous on your first day, but I'm sure Everything will be fine. Open Subtitles اظن من الطبيعي ان تكوني متوترة في يومك الأول، لكنني اثق بأن كل شيء سيكون على ما يرام
    And we must provide focus, for a United Nations that tries to do Everything will do nothing very well. UN ويجب علينا توفير التركيز في عملنا، ﻷن اﻷمم المتحدة التي تحاول أن تفعل كل شيء لن تفعل شيئا بصورة جيدة جدا.
    Do not worry, Everything will be fine, you have to trust her! Open Subtitles لا تقلقي كل شيء سيكون بخير, عليك أن تثقي فيها!
    We'll both "LOL" and smiley face each other, and before you know it, Everything will be back to normal. Open Subtitles وسنرسل لبعض الضحكات ووجه مبتسم وفي لمح البصر سيعود كل شيء لسابق عهده
    A little-- sign,likean angel telling me Everything will work out. Just have faith. Open Subtitles مثل ملاك يقول لي إن كل شيء سيسير على ما يرام وأن أتحلى بالإيمان
    And you're telling me Everything will be okay? Open Subtitles و تقولين لي إن كل شيء سيكون على مايرام ؟
    when her husband will come here, Everything will be fine till then be careful. Open Subtitles عندما يأتى زوجها هنا كل شىء سوف يكون بخير
    Admittedly, I have no illusions that Everything will be easy and plain sailing. UN وأقر بأنني لا أمني نفسي باﻷوهام بأن كل شيء سيتم بسهولة وبساطة.
    The director will come back online more secure than ever, and soon, Everything will go back to normal. Open Subtitles مدير سوف يعود على الانترنت أكثر أمانا من أي وقت مضى، وقريبا، كل شيء سيعود الى طبيعته.
    Everything will work out, because you deserve it. Open Subtitles كل شيء سينجح في النهاية لأنكم تستحقون ذلك
    Just do as I say, Everything will be fine. Come on. Open Subtitles فقط أفعل كما أقول,كل شيئ سيكون علي ما يرام هيا
    Look I'm sure Everything will be all right. Open Subtitles انا متاكده ان كل شيىء سوف يكون على مايرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more