"examined by the" - Translation from English to Arabic

    • التي بحثها
        
    • بدراسة تلك
        
    • التي درستها
        
    • التي نظر فيها
        
    • التي درسها
        
    • درس
        
    • أن نظرت فيها
        
    • نظرت فيه
        
    • هذه الهيئة تنظر فيها
        
    • التي بحثتها
        
    • التي تدرسها
        
    • فحصها
        
    • يفحص
        
    • التي يدرسها
        
    • نظرت دائرة
        
    Themes examined by the Council at its coordination segment in previous years are listed in box 2. UN ويرد في الإطار 2 بيان المواضيع التي بحثها المجلس حتى الآن في أجزائه المتعلقة بالتنسيق.
    It was suggested that those situations should be examined by the Commission from the standpoint of the progressive development of international law. UN واقترح على اللجنة أن تقوم بدراسة تلك الحالات من وجهة نظر التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    Another group of recommendations seeks to remedy certain structural defects linked directly to the acts examined by the Commission. UN وتلتمس مجموعة أخرى من التوصيات علاج أوجه قصور هيكلية معينة تتصل اتصالا مباشرا باﻷفعال التي درستها اللجنة.
    The themes examined by the Council at its coordination segments to date are listed in box 2. UN وترد الموضوعات التي نظر فيها المجلس في أجزائه المتعلقة بالتنسيق حتى اليوم في المربع ٢.
    The supporting information, which was examined by the Expert Group, appears to justify these requests, and the Expert Group recommends that they be accepted. UN ويبدو أن المعلومات الداعمة، التي درسها فريق الخبراء تسوغ هذه الطلبات، التي يوصي فريق الخبراء بقبولها.
    A number of specific topics were then examined by the panel, including jurisdiction and competence; relations between national institutions, the State and other partners; and issues of autonomy and independence. UN ثم درس الفريق عددا من المواضيع المحددة منها الولاية والاختصاص، والعلاقة بين المؤسسات الوطنية، والدولة وغيرها من الشركاء؛ ومسائل التسيير الذاتي والاستقلالية.
    Themes examined by the Council at its high-level segments since 1995 UN المواضيع التي بحثها المجلس في الأجزاء الرفيعة المستوى من دوراته منذ عام 1995
    The issues examined by the Special Rapporteur can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص القضايا التي بحثها المقرر الخاص بما يلي:
    The information is examined by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, which, under the terms of General Assembly resolution 1970 (XVIII), is requested to take that information fully into account in considering the situation in the Non-Self-Governing Territories concerned. UN وتقوم اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بدراسة تلك المعلومات، وعليها أن تأخذ هذه المعلومات بعين الاعتبار التام لدى نظرها في حالة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المعنية، عملا بأحكام قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨(.
    The information is examined by the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, which, under the terms of General Assembly resolution 1970 (XVIII), is requested to take that information fully into account in considering the situation in the Non-Self-Governing Territories concerned. UN وتقوم اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة بدراسة تلك المعلومات، وعليها أن تأخذ هذه المعلومات بعين الاعتبار التام لدى نظرها في حالة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المعنية، عملا بأحكام قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨(.
    Nor should it touch upon issues of State responsibility or diplomatic protection, which had been or were still being examined by the Commission. UN ولا ينبغي له أن يمس قضايا مسؤولية الدولة أو الحماية الدبلوماسية، التي درستها لجنة القانون الدولي أو تقوم بدراستها الآن.
    The overlap existing on subjects examined by the two organizations need not mean the repetition of the same work but, rather, complementarity and reinforcement in their respective fields of action. UN والتداخل القائم بشأن المواضيع التي درستها المنظمتان يجب ألا يعني تكرار نفس العمل ولكن أن يعني، بدلا من ذلك، التكامل والتعاضد في ميدان العمل الخاص بكل منهما.
    The issues examined by the Special Rapporteur can be summarized as follows: UN ويمكن إيجاز المسائل التي نظر فيها المقرر الخاص على النحو التالي:
    Themes examined by the Economic and Social Council at its high-level segments since 2000 UN المواضيع التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الأجزاء الرفيعة المستوى من دوراته منذ عام 2000
    The number of cases examined by the Commissioner had significantly increased. UN وزاد عدد الحالات التي درسها المفوض زيادة كبيرة.
    In a significant number of the cases examined by the Board, UNFPA's Specialist Procurement Unit had been bypassed. UN ٩٦ - ففي عدد هام من الحالات التي درسها المجلس، تم تجاوز وحدة المشتريات المتخصصة التابعة للصندوق.
    The attached text was also examined by the representatives of the staff and the administration in SMCC XVII and included as an annex to the corresponding report, which was approved by the Secretary-General. UN وقد درس ممثلو الموظفين واﻹدارة النص المرفق أيضا في الدورة السابعة عشرة للجنة التنسيق بين الموظفين والادارة وأدرج النص بوصفه مرفقا للتقرير المناظر الذي وافق عليه اﻷمين العام.
    Subject matter: Submission of the same case already examined by the Committee but under a different claim UN موضوع البلاغ: عرض نفس القضية التي سبق أن نظرت فيها اللجنة ولكن بموجب ادعاء مختلف
    It states that there were no medical documents issued in the author's name in the case file materials that were examined by the State party's courts. UN وذكرت أن مواد ملف القضية الذي نظرت فيه محاكم الدولة الطرف لم يتضمن أي وثائق طبية صادرة باسم صاحب البلاغ.
    (c) Whether reports are made available to or examined by the national legislature prior to submission to the treaty monitoring bodies; UN (ج) ما إن كانت التقارير تتاح للهيئة التشريعية الوطنية أو ما إن كانت هذه الهيئة تنظر فيها قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات؛
    The Board further stated that a detailed list of the enforced disappearance cases examined by the Commission would be published in mid-2006; however, the list is not yet available. UN وصرح المجلس كذلك بأن قائمة مفصلة بحالات الاختفاء القسري التي بحثتها اللجنة ستُنشر في منتصف عام 2006؛ بيد أن هذه القائمة لم تتح إلى حد الآن.
    Consequently, the Group considered it crucial to provide a regional perspective to the issues examined by the Committee. UN وذكر أن المجموعة، لهذا، تعتبر أن من الأمور الجوهرية إعطاء منظور إقليمي للمسائل التي تدرسها اللجنة.
    According to the information given by the representatives of the Bureau, in none of the cases examined by the Bureau was torture proven. UN وتفيد المعلومات التي قدمها ممثلو المكتب أن التعذيب ثابت وقوعه في حالة من الحالات التي فحصها المكتب.
    All replies received from Governments concerning reports of disappearances are examined by the Working Group and summarized in the Group's annual report to the Human Rights Council. UN يفحص الفريق العامل جميع الردود المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بالتقارير الخاصة بحالات الاختفاء ويلخص هذه الردود في التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان.
    It recalls that it is one of 2,704 cases of alleged disappearance in Algeria that are being examined by the Working Group. UN وتذكر بأن هذه الحالة هي من بين 704 2 حالات اختفاء مزعوم حدثت في الجزائر التي يدرسها الفريق العامل.
    The decision was further examined by the cassation instance of the High Economic Court, on 12 December 2005, and was once again confirmed. UN وبتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر، نظرت دائرة النقض في المحكمة نفسها في القرار وأيدته هي الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more