"excuse for" - Translation from English to Arabic

    • عذر
        
    • ذريعة
        
    • عذرا
        
    • عذراً
        
    • العذر
        
    • مبرر
        
    • مبررا
        
    • تعفي
        
    • كعذر
        
    • عذرك
        
    • عُذر
        
    • يبرر
        
    • كذريعة
        
    • بعذر
        
    • عذرٌ
        
    There can be no excuse for ignoring such a sovereign right. UN ولا يمكن أن يكون هناك عذر لتجاهل هذا الحق المطلق.
    Given the consensus on this matter, there was no excuse for the current inaction in addressing these problems. UN ونظراً لتوافق الآراء في هذا الشأن، فلا يوجد عذر لتبرير التقاعس الراهن عن التصدي لهذه المشاكل.
    Given the consensus on this matter, there was no excuse for the current inaction in addressing these problems. UN ونظراً لتوافق الآراء في هذا الشأن، فلا يوجد عذر لتبرير التقاعس الراهن عن التصدي لهذه المشاكل.
    That concern should not become an excuse for discrimination against selected countries. UN ولا ينبغي لتلك المخاوف أن تصبح ذريعة للتمييز ضد بعض البلدان.
    However, that should not serve as a deterrent in applying those principles nor constitute an excuse for inaction. UN ومع ذلك، ينبغي ألاّ يردعنا هذا عن تطبيق هذه المبادئ، وألاّ يشكّل عذرا للتقاعس عن العمل.
    By reopening our embassy in Mogadishu, we have also shown the world that claims of security problems cannot be an excuse for delaying assistance. UN وبإعادة فتح سفارتنا في مقديشو، أظهرنا للعالم أن التذرع بالمشاكل الأمنية ليست عذراً للتأخير في تقديم المساعدة.
    Given the consensus on this matter, there was no excuse for the current inaction in addressing these problems. UN ونظراً لتوافق الآراء في هذا الشأن، فلا يوجد عذر لتبرير التقاعس الراهن عن التصدي لهذه المشاكل.
    Can't you speak properly, you rancid excuse for a human being? Open Subtitles الا يمكنك التكلم بشكل صحيح لك عذر فأنت من العامة
    So it's basically, a lame excuse for a three-day booze up. Open Subtitles لذا هو أساساً , عذر أعرج خمر لثلاثة أيام فوق
    Fate is an excuse for people who suffer a failure of nerve. Open Subtitles القدر هو عذر كل الذين يعانون من الفشل أو ما شابه
    Poor excuse for picking a man's pocket every 25th of December. Open Subtitles عذر قبيح للمطالبة بالمال كل يوم 25 من شهر ديسمبر
    Papa always told the servants, there was no excuse for carelessness. Open Subtitles بابا كان يقول دائما للخدم لا يوجد اى عذر للأهمال
    Busy dying, you worn out excuse for an old program. Open Subtitles مشغول بالموت, ألا تجد عذر آخر لتقوله كبرنامج كبير
    I think money's an excuse for a lack of art, anyway. Open Subtitles أعتقد بأنَ النقود هي عذر لقلَة الفن على أيَ حال
    Will every little problem be an excuse for familial sentiment? Open Subtitles هل كل مشكلة صغيرة هى عذر لإظهار التعاطف العائلى
    Such concerns should not, however, become an excuse for pursuing a policy of discrimination against selected countries. UN بيد أنه لا ينبغي أن تصبح هذه الشواغل ذريعة لممارسة سياسة التمييز ضد بلدان بعينها.
    You might remember him from that pretentious excuse for a party. Open Subtitles هل يمكن أن تذكر له من هذا العذر الطنانة للحزب.
    There can be no excuse for not bearing this responsibility. UN لا يمكن أن يوجد مبرر للتنصل من هذه المسؤولية.
    Limited financial resources should therefore never be an excuse for the absence of forensic investigation and evidence. UN وينبغي لذلك ألا تكون محدودية الموارد المالية مبررا على الإطلاق لغياب تحقيقات الطب الشرعي وأدلته.
    However, I agree with the signatory parties that these challenges are not an excuse for not consolidating peace for Darfur and urge them to do so now. UN غير أنني أتفق مع الأطراف الموقعة على أن هذه التحديات لا تعفي من العمل على توطيد السلام في دارفور، وأحثها على أن تفعل ذلك.
    It was thus sufficient to recognize the Chorzów Factory form of the inadimplenti doctrine as an automatic and temporary excuse for non-compliance with an obligation. UN ولذلك يكفي التسليم بالشكل الذي ورد في قضية مصنع شورزوف لمذهب عدم التنفيذ كعذر تلقائي ومؤقت لعدم الامتثال للالتزام.
    That's your excuse for leaving me with those gorilla-wolves? Open Subtitles أهذا هو عذرك لتركي هناك مع هؤلاء المستذئبون؟
    A witch hunter attack is a good excuse for me to spend some time with you in an otherwise empty house Open Subtitles هجوم صائدو السحرة هو عُذر جيد لي لأقضي بعض الوقت معكي فى بيت خالي.
    In view of the proximity of the location, no excuse for an identification mistake by India would be tenable. UN ونظرا لقرب الموقع فليس هناك ما يبرر خطأ الهند في التعرف على أفراد الفريق ومركباته.
    It should not, however, be cited as an excuse for maintaining the status quo while such reforms are being developed. UN ولكن ذلك لا ينبغي أن يُحتج به كذريعة لإبقاء الوضع على ما هو عليه ريثما يجري هذا الإصلاح.
    Bad news is you have to come up with some other excuse for not responding to my text. Open Subtitles من السيء إنه يتحتم عليك الخروج بعذر آخر لعدم ردك على رسالتي
    Well, that's a plausible excuse for grabbing me, but next time, don't stand on ceremony. Open Subtitles عذرٌ مقبول لإمساكي، لكنْ في المرّة القادمة، كوني أكثر استرخاءً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more