"expand the membership" - Translation from English to Arabic

    • توسيع عضوية
        
    • يوسع عضوية
        
    • توسيع العضوية
        
    • توسيع نطاق عضوية
        
    A fourth proposed amendment would expand the membership of the Committee on the Rights of the Child from 10 to 18. UN ويرمي تعديل رابع مقترح إلى توسيع عضوية لجنة حقوق الطفل من ٠١ أعضاء إلى ٨١ عضوا.
    The decision to expand the membership of the Conference is of course one which my delegation has consistently supported. UN إن قرار توسيع عضوية المؤتمر هو قرار حظيَ بدعم وفدي بصورة مستمرة بالطبع.
    At the fourth meeting, it was decided to expand the membership of the Facilitation Committee. UN وفي الاجتماع الرابع، تقرر توسيع عضوية اللجنة التيسيرية.
    Recommends that the General Assembly request the Secretary-General to expand the membership of the Secretariat Task Force and to include additional substantive offices. UN توصي بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوسع عضوية فرقة العمل التابعة للأمانة العامة وأن يدمج فيها مكاتب فنية أخرى.
    A suggestion at this stage is to expand the membership to a size between the mid-20s and 31. UN وثمة اقتراح في هذه المرحلة مؤداه توسيع العضوية إلى رقم ما بين منتصف العشرينات و 31.
    At its second session the Conference of the States Parties decided to expand the membership of the programme and extend its duration until 2009. UN وقرر مؤتمر الدول الأطراف، في دورته الثانية، توسيع نطاق عضوية البرنامج وتمديد فترة تنفيذه إلى عام 2009.
    Hence, there is a need to expand the membership to reflect the increase in the number of States Members of the United Nations. UN ولذلك ثمة حاجة إلى توسيع عضوية المجلس لتعكس زيادة عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Another option at the global level was to expand the membership of the MASG. UN ومن بين الخيارات على الصعيد العالمي توسيع عضوية فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    There is wide, if not universal, agreement on the need to expand the membership of the Security Council as well as to further improve its working methods. UN وهناك اتفاق واسع النطاق، وإن لم يكن عالميا، على الحاجـة إلى توسيع عضوية مجلس اﻷمن وكذلك إلى مواصلة تحسين أساليب عمله.
    He endorsed the previous speakers' comments on the need to expand the membership of the Committee. UN وأيد تعليقات المتكلم السابق بشأن الحاجة إلى توسيع عضوية اللجنة.
    His delegation attached great importance to the proposal to expand the membership of the Special Committee, the only specialized forum dealing with the vital problems related to peacekeeping operations. UN وقال إن وفده يعلق أهمية كبيرة على الاقتراح الرامي إلى توسيع عضوية اللجنة الخاصة، وهي المحفل المتخصص الوحيد الذي يعالج المشكلات الحيوية المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
    To give the Council's actions greater legitimacy, moral authority and political effectiveness, it is imperative to expand the membership of the Council. UN ومن أجــل إعطاء أعمــال المجلــس شرعية أكبر وسلطة معنوية وفعالية سياسيــة، من اللازم توسيع عضوية المجلس.
    For these purposes there is a need not just to expand the membership of the CD but also to make its mandate more comprehensive. UN لهذه اﻷغراض، لا يلزم فقط توسيع عضوية المؤتمر، بل يلزم أيضاً جعل الولاية المسندة إليه أكثر شمولاً.
    I reserve the right to expand the membership of the Commission as necessary. UN وأحتفظ بالحق في توسيع عضوية اللجنة حسب الاقتضاء.
    As I also indicated in my report, I reserve the right to expand the membership of the Commission as necessary. UN وكما أوضحت أيضا في تقريري، فإني احتفظ بالحق في توسيع عضوية الهيئة حسبما تقتضي الضرورة.
    By its resolution 1996/7, the Council decided to expand the membership of the Commission from 32 to 46 and that it should meet in annual sessions of eight working days. UN وقرر المجلس، بموجب قراره 1996/7، أن يوسع عضوية اللجنة من 32 عضوا إلى 46 عضوا، وأن يجعل دوراتها سنوية، وأن تكون مدة كل دورة ثمانية أيام عمل.
    By its resolution 1996/7, the Council decided to expand the membership of the Commission from 32 to 46 representatives of Member States, elected by the Council for a period of four years, and that it should meet in annual sessions of eight working days. UN وقرر المجلس، بموجب قراره 1996/7 أن يوسع عضوية اللجنة من 32 إلى 46 ممثلا للدول الأعضاء ينتخبهم المجلس لمدة 4 سنوات، وأن تجتمع في دورات سنوية لمدة 8 أيام عمل.
    By its resolution 1996/7, the Council decided to expand the membership of the Commission from 32 to 46 and to meet in annual sessions of eight working days. UN وقرر المجلس بموجب قراره ١٩٩٦/٧ أن يوسع عضوية اللجنة من ٣٢ عضوا إلى ٤٦ عضوا، وأن يجعل دوراتها سنوية، وأن تكون مدة كل دورة ثمانية أيام عمل.
    It should be recalled that the decision to expand the membership in the non-permanent category back in 1963 was made by vote. UN وينبغي التذكير بأن قرار توسيع العضوية في فئة الدول غير دائمة العضوية في وقت سابق، في سنة 1963، اتخذ بالتصويت.
    A suggestion at this stage is to expand the membership to between the mid-20s and 31. UN وثمة اقتراح في هذه المرحلة مؤداه توسيع العضوية إلى رقم ما بين منتصف العشرينات و 31.
    In our view, it is imperative to expand the membership in permanent and non-permanent categories. UN ونرى أن توسيع العضوية من فئتي اﻷعضاء الدائمين وغير الدائمين أمر حتمي.
    Lithuania therefore supports proposals to expand the membership of the Council, creating new permanent as well as non-permanent seats. UN ومن ثم تؤيد ليتوانيا المقترحات الرامية إلى توسيع نطاق عضوية المجلس، وإنشاء مقاعد جديدة دائمة وأخرى غير دائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more