"expenditure and" - Translation from English to Arabic

    • الإنفاق
        
    • والنفقات
        
    • ونفقات
        
    • الانفاق
        
    • بنفقات
        
    • والإنفاق
        
    • ونفقاتها
        
    • النفقات أو
        
    • الجدول ألف
        
    • الكاريبي للنفقات
        
    • للنفقات وبين
        
    • النفقات وزيادة
        
    • للانفاق
        
    Social expenditures as a proportion of total public expenditure and GDP: UN النفقات الاجتماعية كنسبة من مجموع الإنفاق العام والناتج المحلي الإجمالي
    Indicative summary of net resource requirements for enterprise resource planning by object of expenditure and source of funds UN موجز توضيحي لصافي الاحتياجات من الموارد لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة حسب وجه الإنفاق ومصادر الأموال
    It had reduced Headquarters costs from 14 per cent to 9 per cent of overall expenditure, and staff costs from 41 per cent to 27 per cent. UN فقد خفضت تكاليف الإنفاق العام للمقر من 14 في المائة إلى 9 في المائة، وتكاليف الموظفين من 41 في المائة إلى 27 في المائة.
    The reports were required to contain information, broken down in detail, on all revenues, contributions, loans, expenditure and assets. UN فهذه التقارير يجب أن تتضمَّن معلومات، مصنَّفة على نحو تفصيلي، عن كل الإيرادات والمساهمات والقروض والنفقات والأصول.
    Consolidated income, expenditure and changes in reserves and fund balances UN البيان الموحد للإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الأموال
    Programme expenditure and administrative and programme support services expenditure UN النفقات البرنامجية ونفقات خدمات الدعم الإداري والبرنامجي
    main object of expenditure and by main determining factor UN حسب وجه الانفاق الرئيسي وحسب العامل المحدد الرئيسي
    National expenditure on culture, entertainment and sports and its financing by sector, type of expenditure and activity UN النفقات الوطنية على الثقافة والترفيه والألعاب الرياضية وتمويلها حسب القطاع ونوع الإنفاق والنشاط القطاع التنفيذي
    One of the reasons could be the increasing commercialisation of agriculture, which is changing the pattern of household expenditure and investment. UN ويمكن أن يكون أحد أسباب ذلك تزايد الصبغة التجارية للزراعة، مما يغير من أنماط الإنفاق والاستثمار لدى الأسرة المعيشية.
    Projected expenditure by object of expenditure and main determining factor UN النفقات المتوقعة حسب وجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Projected expenditure by object of expenditure and main determining factor UN النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    The Board found that the analysis of comparative cost-effectiveness was limited and that the linkage between expenditure and results was unclear and not evident. UN ولم يجد المجلس إلا تحليلا محدودا للفعالية النسبية من حيث التكلفة عند المقارنات، وأن الربط بين الإنفاق والنتائج غير واضح وبلا دليل.
    Projected expenditure by object of expenditure and main determining factor UN النفقات المتوقعة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية
    Operational Budget: Statement of income and expenditure and changes in reserves UN الميزانية التشغيلية: بيان الإيرادات والنفقات والتغيّرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق
    Consolidated project costs, updated expenditure and projected cash flow UN تكاليف المشروع الموحدة والنفقات المستكملة وتوقعات التدفق النقدي
    An overview of the consolidated financial position in terms of income, budgets, expenditure and fund balances is provided below. UN وتُقدم فيما يلي أدناه لمحة اجمالية عن الوضع المالي المعزّز من حيث الايرادات والميزانيات والنفقات وأرصدة الأموال.
    Figure 4 reflects the relationship between project income, total income, recurrent administrative expenditure and total administrative expenditure. UN ويبين الجدول 4 العلاقة بين إيرادات المشاريع، وإجمالي الإيرادات، والنفقات الإدارية المتكررة وإجمالي النفقات الإدارية.
    Programme expenditure and administrative and programme support services expenditure UN النفقات البرنامجية ونفقات خدمات الدعم الإداري والبرنامجي
    Status of Implementation of previous recommendations relating to NEX/CAG nationally executed expenditure and cash assistance to Governments UN حالة تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بنفقات المشاريع المنفذة وطنيا وبالمساعدات النقدية المقدمة للحكومات
    Table 8 summarizes the trends in revenue, expenditure and deficits, and suggests the following conclusions: UN وتوجز في الجدول 8 اتجاهات الإيرادات والإنفاق والعجز، وتقترح الاستنتاجات التالية:
    Similarly, provision 17 mentions that the National Committees' auditors will be requested to certify national committees financial compliance with the agreements, which refer to their reporting of income and expenditure and net income transferable to the Private Sector Division. UN كذلك الأمر، فإن البند 17 ينص على أنه سيطلب من مراجعي حسابات اللجان الوطنية التصديق على أن اللجان الوطنية تلتزم ماليا بالاتفاقات التي تشير إلى تقارير هذه اللجان عن إيراداتها ونفقاتها وصافي الإيرادات التي تحول إلى شعبة القطاع الخاص.
    The Board recommends that the Administration assess its total training expenditure, irrespective of the nature of this expenditure and the origin of the corresponding resources. UN يوصي المجلس بأن تقيّم الإدارة مجموع نفقاتها على التدريب، بصرف النظر عن طابع هذه النفقات أو أصل الموارد المقابلة لها.
    Table A.26.26 Requirements by object of expenditure and source of funds UN الجدول ألف - 26-26 المساهمات المخصصة المقدمة من الحكومات المضيفة
    According to the Government of the United Kingdom, the budget for the period from April 2012 to March 2013 amounted to EC$ 101 million in recurrent expenditure and EC$ 36.9 million for developmental purposes. UN ووفقاً لما أفادت به حكومة المملكة المتحدة، تبيِّن ميزانية الفترة الممتدة من نيسان/أبريل 2012 إلى آذار/مارس 2013 مخصصات قدرها 101 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للنفقات المتكررة إضافة إلى مبلغ 36.9 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي للأغراض الإنمائية.
    In particular, there was a time lag of up to six months between a project incurring expenditure and IMIS recording it. UN وعلى وجه الخصوص، حدث تأخير زمني مدته ستة أشهر بين تكبد المشروع للنفقات وبين موعد تسجيل هذا النظام لتلك النفقات.
    With United Kingdom Government financial support announced in early 2011 for a period of two years, further steps are planned to reduce expenditure and raise revenue in order to achieve a budget surplus by 2013. UN ومع إعلان حكومة المملكة المتحدة تقديم الدعم المالي في أوائل عام 2011 لفترة عامين، تقرر اتخاذ المزيد من الخطوات لخفض النفقات وزيادة الإيرادات حتى يتحقق فائض في الميزانية بحلول عام 2013.
    It covered the four categories of expenditure and represented reimbursements to Governments in respect of compensation which they might have made to their personnel. UN وهو يشمل الفئات اﻷربع للانفاق ويمثل إعادة السداد للحكومات فيما يتعلق بالتعويض الذي تكون قد دفعته ﻷفرادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more