"expenditure for the" - Translation from English to Arabic

    • النفقات في
        
    • نفقات فترة
        
    • نفقات قوة
        
    • المصروفات في
        
    • النفقات خلال
        
    • وبلغت النفقات
        
    • النفقات الخاصة
        
    • النفقات بغرض
        
    • النفقات عن
        
    • بين نفقات
        
    • أما نفقات
        
    • إطار نفقات
        
    • نفقاته في هذه
        
    • النفقات المصروفة
        
    • النفقات للفترات المالية
        
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure; UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. UN ويشتمل على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛
    It includes the calculation of excess of income over expenditure for the current period and prior period adjustments of income or expenditure. UN ويشمل البيان حساب زيادة الإيرادات عن نفقات الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة.
    expenditure for the biennium amounted to $0.3 million, as shown in schedule 2. UN وبلغت نفقات فترة السنتين ٠,٣ من ملايين الدولارات، حسبما ورد في الجدول ٢.
    It includes the calculation of excess of income over expenditure for the current period and prior period adjustments of income or expenditure. UN ويشمل حساب الزيادة في الإيرادات عن المصروفات عن الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    expenditure for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 as at 30 June 2006 UN النفقات في الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 في 30 حزيران/يونيه 2006
    The expenditure for the first two months of 2004 amounted to 10.9 per cent; UN وبلغت النفقات في الشهرين الأولين من سنة ٢٠٠٤، 1٠.٩ في المائة؛
    expenditure for the period from 1 July 2003 to 31 October 2003 as at 30 June 2004 UN النفقات في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلــــى 30 حزيران/يونيـه 2004 فـــــي 30 حزيران/يونيه 2004
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. UN ويشتمل على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات الإيرادات أو النفقات في الفترة السابقة؛
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure; UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الجارية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة؛
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. UN وهو يشمل حساب زيادة الإيرادات على النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    It includes the calculation of the excess of income over expenditure for the current period and prior-period adjustments of income or expenditure. UN ويشتمل البيان على حساب زيادة الإيرادات عن النفقات في الفترة الحالية وتسويات إيرادات أو نفقات الفترات السابقة.
    expenditure for the biennium amounted to $5.6 million, as shown in schedule 2. UN وبلغت نفقات فترة السنتين ٥,٦ من ملايين الدولارات كما هو مبين في الجدول ٢.
    The total expenditure for the United Nations Disengagement Observer Force for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 has been linked to the Force's objective through a number of results-based-budgeting frameworks grouped by components, namely, operations and support. UN رُبط مجموع نفقات قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بالهدف المحدد للقوة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، مُصنَّفة حسب عنصرين هما العمليات والدعم.
    Table 2 (a). expenditure for the bienniums 2004-2005, 2006-2007 and 2008-2009 (in millions of United States dollars) UN الجدول 2 (أ) - المصروفات في فترات السنتين 2004 - 2005 و2006 - 2007 و2008 - 2009 (بملايين دولارات الولايات المتحدة)
    Total expenditure for the last five years can be summarized as follows: UN 7 - وفيما يلي موجز لمجموع النفقات خلال السنوات الخمس الماضية:
    expenditure for the same period amounted to Euro2.5 million, leading to a surplus of Euro1.6 million during the first quarter of 2002. UN وبلغت النفقات للفترة نفسها 2.5 مليون يورو، فتحقق بذلك فائض مقداره 1.6 مليون يورو في الربع الأول من عام 2002.
    expenditure for the next biennium, regardless of the amount, should be considered in a comprehensive manner at the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly. UN وينبغي دراسة النفقات الخاصة بفترة السنتين القادمة، بغض النظر عن المبلغ، على نحو شامل في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    106. The total expenditure for the payment of benefits, administrative and investment costs of $3.9 billion during the biennium 2008-2009 had exceeded total contribution income for the same period by $163 million. UN 106 - وبلغ مجموع النفقات بغرض دفع الاستحقاقات والتكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار ما قدره 3.9 بلايين دولار خلال فترة السنتين 2008-2009 متجاوزا مجموع إيرادات المساهمات لنفس الفترة بمبلغ 163 مليون دولار.
    expenditure for the period amounted to $30,129,400 against an apportionment of $51,752,400. UN وبلغت النفقات عن الفترة 400 129 30 دولار في مقابل المخصص الذي بلغ 400 752 51 دولار.
    The total expenditure for the United Nations Mission in Liberia for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 has been linked to the Mission's objective through a number of results-based-budgeting frameworks, grouped by components, namely, security sector, rule of law, consolidation of democratic governance, and support. UN إن وجه العلاقة القائمة بين نفقات بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 والهدف المحدد للبعثة يظهر في عدد من أُطر الميزنة القائمة على النتائج، مصنَّفة حسب عناصرها، وهذه العناصر هي القطاع الأمني، وسيادة القانون، وتوطيد الحكم الديمقراطي، والدعم.
    expenditure for the Junior Professional Officers Fund is not apportioned and is reported separately. UN أما نفقات صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين فلا توزع ويبلغ عنها بصورة منفصلة.
    UNLB incurred $64.3 million in expenditure for the reporting period, representing a budget implementation rate of 93.8 per cent (compared with expenditure of $68.1 million, or an implementation rate of 99.9 per cent, in the prior financial period). UN وصرفت قاعدة اللوجستيات مبلغ 64.3 مليون دولار في إطار نفقات الفترة المشمولة بالتقرير، وهو ما يمثل تنفيذا للميزانية بمعدل 93.8 في المائة (مقارنة بنفقات بلغت 68.1 مليون دولار، أو معدل تنفيذ قدره 99.9 في المائة، في الفترة المالية السابقة).
    The Advisory Committee notes that an amount of $4,914,700 was appropriated for the Office for the biennium 2004 - 2005 and that expenditure for the period is estimated at $3,996,700. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه كان قد اعتمد مبلغ 700 914 4 دولار للمكتب لفترة السنتين 2004-2005 وأن نفقاته في هذه الفترة تقدر بمبلغ 700 996 3 دولار.
    The total lease payments recognized in expenditure for the year was $9.5 million. UN وقد بلغ مجموع مدفوعات الإيجار المعترف بها ضمن النفقات المصروفة للسنة 9.5 ملايين دولار.
    Figure 3 shows unliquidated obligations as against total expenditure for the financial periods 2002-2003, 20042005 and 2006-2007. UN ويبيّن الشكل - 3 الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات للفترات المالية 2002-2003 و 2004-2005 و 2006-2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more