"experts" - English Arabic dictionary

    "experts" - Translation from English to Arabic

    • الخبراء
        
    • خبراء
        
    • للخبراء
        
    • وخبراء
        
    • والخبراء
        
    • خبيراً
        
    • لخبراء
        
    • خبير
        
    • بالخبراء
        
    • خبرائها
        
    • المتخصصين
        
    • المختصين
        
    • الخبرة
        
    • الخبرات
        
    • متخصصين
        
    The second draft report and the first summary for policymakers are reviewed by experts, Governments and other stakeholders UN يخضع المشروع الثاني للتقرير والموجز الأولي لمقرري السياسات لاستعراض من جانب الخبراء والحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Summary of the preliminary recommendations of the ad hoc Advisory Group of Technical experts on impact indicator refinement UN موجز التوصيات الأولية التي أعدها الفريق الاستشاري المخصص المؤلف من خبراء تقنيين المعني بتنقيح مؤشرات الأثر
    The Panel, through the secretariat, requests nominations from Governments and other stakeholders for experts to prepare the assessment report. UN يطلب فريق الخبراء، من خلال الأمانة، ترشيحات من الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بأسماء خبراء لإعداد تقرير التقييم.
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Committee of experts on International Cooperation in Tax Matters UN لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    The OPG consists of OPCW and United Nations personnel and national experts provided by States Parties in a position to do so. UN ويتألف هذا الفريق من موظفين من الأمانة ومن الأمم المتحدة ومن خبراء توفّرهم الدول الأطراف التي بوسعها أن تفعل ذلك.
    18. In addition, four experts were targeted during three regrettable incidents. UN وبالإضافة إلى ذلك، استُهدف أربعة خبراء خلال ثلاث حوادث مؤسفة.
    Note: Consultative Group experts participated in their personal capacity; their professional affiliations are provided for information only. UN ملاحظة: شارك خبراء الفريق الاستشاري بصفتهم الشخصية؛ وقد عُرضت تبعيتهم المهنية لغرض العلم بها فقط.
    The Coordinators express their gratitude to the following experts who conveyed presentations: UN ويُعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض:
    Criminal accountability of United Nations officials and experts on mission UN المساءلة الجنائية لمسؤولي وخبراء الأمم المتحدة الموفدين في بعثات
    Reports to be accepted by the Plenary will have undergone review by Governments, experts and other stakeholders. UN أما التقارير التي يقبلها الاجتماع العام فتخضع للاستعراض من جانب الحكومات والخبراء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    These workshops strengthened the capacity of 162 national experts. UN وعززت حلقات العمل هذه قدرات 162 خبيراً وطنياً.
    (xiv) Establish knowledge management networks and a database of land experts; UN ' 14` إقامة شبكات لإدارة المعلومات وقواعد بيانات لخبراء الأراضي؛
    This information was distributed directly to nearly 11,000 experts from both the space and disaster management communities. UN وتُوزّع هذه المعلومات مباشرة على قرابة 000 11 خبير من الدوائر المعنية بالفضاء وبإدارة الكوارث.
    Communication of contact details of governmental experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference UN إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد
    Since the third meeting of the Conference of the Parties, Canada and Jamaica have changed their designated experts of the Committee. UN ومنذ الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف، قامت كندا وجامايكا بتغيير خبرائها المعينين في اللجنة.
    The movement of subject matter experts is administratively recorded for mobility purposes. UN وتسجل حركة الخبراء المتخصصين في الملفات الإدارية لأغراض احتساب تنقل الموظفين.
    experts from the Association are currently engaged in preparing a proposal for presenting children's cultural programmes through the media. UN والعمل جارٍ من قبل المختصين بالجمعية على إعداد مقترح حول تقديم برامج حول ثقافة الطفل من خلال وسائل الإعلام.
    Such a role requires that a group of experts work closely with the President, to provide informed analysis and expert advice. UN ويتطلب هذا الدور أن يعمل فريق للخبراء مع الرئيس عن كثب، لتقديم التحليلات المستنيرة وتوفير المشورة من ذوي الخبرة.
    :: Establish networking among non-governmental organizations to exchange experiences and experts at the local, national, regional and global levels. UN :: إقامة ربط شبكي فيما بين المنظمات غير الحكومية لتبادل الخبرات والخبراء على المستويات المحلية والوطنية والعالمية؛
    An advisory board of prominent indigenous experts and parliamentarians was set up and the drafting process has begun. UN وأنشئ مجلس استشاري مكون من خبراء وبرلمانيين مرموقين متخصصين في قضايا الشعوب الأصلية، وبدأت عملية الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more