"expires" - Translation from English to Arabic

    • تنتهي
        
    • وتنتهي
        
    • ينتهي
        
    • تنقضي
        
    • ستنتهي
        
    • انتهاء فترة
        
    • وينتهي
        
    • سينتهي
        
    • ينقضي
        
    • مدة عضويتها
        
    • يسقط
        
    • انقضاء مدة صلاحية
        
    • انتهاء سريان
        
    • إنتهاء فترة
        
    • فترة الولاية
        
    Term expires at close of the session in the year: UN الدول الأعضاء تنتهي مدة العضوية بانتهاء الدورة المعقودة فيها
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام الاتحاد الروسي
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية باختتام الدورة المعقودة في سنة
    Its mandate therefore expires at the end of 1999, and the CSTD will have to consider whether to renew it. UN وتنتهي ولايته من ثم في نهاية عام 1999، وسيتعين على اللجنة المذكورة النظر في تجديدها أو عدم تجديدها.
    An alien's residence permit expires upon expulsion and his/her right of residence in Germany is thus terminated. UN فتصريح إقامة الأجنبي ينتهي أجله عند الطرد، وبذلك يسقط حقه في الإقامة في ألمانيا.
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية باختتام الدورة المعقودة في سنة
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام الاتحاد الروسي
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية باختتام الدورة المعقودة في سنة
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية باختتام الدورة المعقودة في سنة
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام الاتحاد الروسي
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية باختتام الدورة المعقودة في سنة
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية باختتام الدورة المعقودة في سنة
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام الاتحاد الروسي
    Term expires at close of session in the year UN تنتهي مدة العضوية باختتام الدورة المعقودة في سنة
    Term expires at close of the session in the year: UN الأعضاء تنتهي مدة العضوية بنهاية دورة عام: الاتحاد الروسي
    As you know, MINURSO’s current mandate expires on 11 February. UN وتنتهي الولاية الحالية للبعثة، كما تعلمون، في ١١ شباط/فبراير.
    A detention or supervision order that is not re-examined within the prescribed period expires. UN ينتهي مفعول أمر الاحتجاز أو الإشراف الذي لا يعاد النظر فيه ضمن الفترة المقررة.
    This provision ensures that at no point does the term of all 15 judges expire at the same time, but that every three years the term of only five judges expires. UN ويكفل هذا الحكم ألا تنقضي فترة ولاية أي من القضاة الـ 15 في وقت واحد، بل تنتهي ولاية خمسة قضاة فقط كل ثلاث سنوات.
    Current membership of the International Law Commission, whose term of office expires at the end of 2011 UN أعضاء اللجنة الحاليون الذين ستنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام 2011
    An eventual second round would be held after it expires. UN ومن المفترض إجراء جولة ثانية بعد انتهاء فترة ولايته.
    The current contract with the company expires in 2007. UN وينتهي العقد الحالي مع الشركة في عام 2007.
    This offer expires in five seconds. Who's in? Open Subtitles هذه العرض سينتهي خلال خمس ثوان فمَن يوافق؟
    The deposit assures access to the micro-organism by persons other than the inventor for the purposes of testing or experimenting or for commercial use when the patent expires. UN ويكفل إيداع العينة حصول أشخاص آخرين غير المخترع على الكائن الدقيق لأغراض الاختبار أو إجراء التجارب، أو من أجل الاستخدامات التجارية حينما ينقضي أجل البراءة.
    * Term of office expires on the day before the opening of the twenty-eighth session of the Commission in 1995. UN * تنتهي مدة عضويتها في اليوم السابق لافتتاح الدورة الثامنة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٥.
    The validity period of the undertaking expires: UN انقضاء مدة صلاحية التعهد تنقضي فترة صلاحية التعهد:
    The United States and the Russian Federation intend to conclude this agreement before the Treaty expires in December. UN ويعتزم الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية إبرام هذا الاتفاق قبل انتهاء سريان المعاهدة في كانون الأول/ديسمبر.
    D-15 before statute of limitations expires Open Subtitles "تبقى 15 يوماً على إنتهاء فترة التقادم"
    If the term of office of the President expires during the state of war or the state of emergency, the term of office is extended by maximum 90 days after the end of circumstances that have caused such state. UN وإذا كانت مدة ولاية الرئيس تنتهي خلال حالة حرب أو طوارئ، فإن فترة الولاية تمدد كحد أقصى 90 يوماً بعد نهاية الظروف التي تسببت في حالة من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more