"explosive remnants" - Translation from English to Arabic

    • بالمخلفات المتفجرة
        
    • المخلفات المتفجرة
        
    • بمخلفات
        
    • بالمتفجرات من مخلفات
        
    • المتفجرات من مخلفات
        
    • المتفجرات المتخلفة
        
    • ومخلفات
        
    • المتفجرات المتبقية
        
    • الذخائر المتفجرة
        
    • مخلفات متفجرة
        
    • للمخلفات المتفجرة
        
    • بالمتفجرات المتبقية
        
    • بالمتفجرات المتخلفة
        
    • المتفجرات التي
        
    • بقايا متفجرة
        
    The Protocol on Explosive Remnants of War addresses the post-conflict humanitarian threat generated by conventional munitions, including cluster munitions, that do not explode as intended or that are abandoned. UN ويعالج البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحروب الخطر المحدق بالبشر، بعد انتهاء الصراعات، من جراء ترك الذخائر التقليدية، بما فيها الذخائر العنقودية، أو عدم انفجارها بالشكل المطلوب.
    The new Protocol will make a significant contribution towards minimizing the humanitarian consequences caused by Explosive Remnants of war. UN وسيسهم البروتوكول الجديد إسهاما كبيرا في تقليل النتائج الإنسانية التي تسببها المخلفات المتفجرة للحرب إلى الحد الأدنى.
    One of the challenges today concerns Explosive Remnants of war. UN ويتعلق أحد التحديات التي نواجهها اليوم بمخلفات الحرب المتفجرة.
    A comprehensive resolution of matters relating to Explosive Remnants of war could be achieved within two years. UN ويمكن الوصول إلى قرار شامل بشأن المسائل المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب في غضون عامين.
    It appeared to several States, among other reasons, that the problem was already covered by Protocol V on Explosive Remnants of War. UN وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    More common are accidents involving unexploded ordnance and other Explosive Remnants of war. UN وأكثر الحوادث شيوعا هي التي تتسبب فيها الذخائر غير المنفجرة وغيرها من المتفجرات المتخلفة عن الحرب.
    Unexploded ordnance, Explosive Remnants of war and landmines claimed the lives of a further 27 children and injured another 46. UN وتسببت الذخائر غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات والألغام الأرضية في إزهاق أرواح 27 طفلا وجرح 46 آخرين.
    Research on Explosive Remnants of war, such as cluster munitions, is planned in the near future. UN ومن المقرر أن يبدأ في المستقبل القريب إجراء بحوث بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب، مثل الذخائر العنقودية.
    We are embarking on similar work on Protocol V on the Explosive Remnants of war. UN ونحن مقبلون على عمل مماثل بالنسبة للبروتوكول الخامس المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب.
    The Protocol on Explosive Remnants of War, which Finland has already ratified, was concluded in 2003 and will hopefully enter into force soon. UN كما أن البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب الذي أُبرم عام 2003 وصادقت عليه فنلندا يؤمل دخوله حيز النفاذ قريباً.
    New Zealand deposited its instrument of acceptance to the CCW's Protocol on Explosive Remnants of War last week. UN وأودعت نيوزيلندا في الأسبوع الماضي صك قبولها للبروتوكول الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة والمتعلق بالمخلفات المتفجرة عن الحرب.
    In the view of the ICRC, these findings indicate an urgent need to address in a comprehensive manner the humanitarian problems caused by Explosive Remnants of war. UN وفي رأي لجنة الصليب الأحمر الدولية، فإن هذه النتائج تشير إلى الحاجة الملحة إلى معالجة شاملة للمشاكل الإنسانية التي تنجم عن المخلفات المتفجرة للحرب.
    All mines and Explosive Remnants of war that threatened civilians should be cleared. UN وينبغي إزالة جميع الألغام وكل المخلفات المتفجرة للحرب.
    He welcomed the deepening of understanding of the principles of international law applying to Explosive Remnants of war. UN وأعربت عن ارتياحها لتعميق فهم مبادئ القانون الدولي التي تحكم المخلفات المتفجرة للحرب.
    Countries affected by Explosive Remnants of war, donor countries and implementing agencies were invited to participate in the forthcoming trial stage, which would last between two and three months. UN والدعوة مفتوحة أمام البلدان المتأثرة بمخلفات الحرب من المتفجرات والبلدان المانحة والوكالات المنفذة للمشاركة في المرحلة التجريبية المقبلة التي ستستغرق ما بين شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    With the adoption of Protocol V on Explosive Remnants of War, efforts are under way for its ratification. UN مع اعتماد البروتوكول الخامس المعني بمخلفات الحرب من المتفجرات، يجري بذل الجهود للتصديق على البروتوكول.
    RECOMMENDATION OF WORKING GROUP ON Explosive Remnants OF WAR UN توصية الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Note by the Co-ordinator on Explosive Remnants of War (ERW) UN مذكرة مقدمة من المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    It also supported a number of centres in rehabilitating and reintegrating persons with disabilities, including victims of Explosive Remnants of war. UN كما تدعم العديد من المراكز الخاصة بإعادة تأهيل وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Submunitions are an important category of Explosive Remnants of war and must be treated as a priority. UN وتعتبر الذخائر الصغيرة فئة هامة من المتفجرات المتخلفة عن الحرب، ولا بد من معالجتها كمسألة ذات أولوية.
    The existing information indicates that the prevalence of mines and Explosive Remnants of war in Chad has been understated. UN وتشير المعلومات الموجودة إلى أنه تم التقليل من شأن انتشار الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات في تشاد.
    The Institute is working with the European Commission to develop a coherent set of policies on Explosive Remnants of war. UN ويعمل المعهد مع اللجنة الأوروبية على وضع مجموعة متسقة من السياسات بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب.
    Assessment of the relative risk of categories of explosive ordnance becoming Explosive Remnants of War: Methodology UN تقييم الحظر النسبي لفئات الذخائر المتفجرة التي أصبحت متفجرات من مخلفات الحرب: منهجية
    In addition, the States responsible for using the munitions which had become the Explosive Remnants of war should be obliged to clear affected areas, or to provide financial and technical assistance for that purpose. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المفروض مطالبة الدول التي استخدمت ذخائر أصبحت مخلفات متفجرة خطرة بالقيام بتطهير المناطق الملوثة أو بالمساهمة في ذلك من خلال تقديم مساعدة مالية وتقنية.
    Canada welcomes the entry into force of Protocol V of the CCW, which addresses the humanitarian impact of Explosive Remnants of war. UN وترحب كندا بنفاذ البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة الذي يعالج الآثار الإنسانية للمخلفات المتفجرة للحروب.
    114. The Heads of State or Government of States Parties to the Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) and its Protocols encouraged States to become parties to the Convention and its additional Protocol on Explosive Remnants of War. UN 114- وشجع رؤساء الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات الملحقة بها أو رؤساء حكوماتها، الدول على أن تصبح أطرافاً في هذه الاتفاقية وبروتوكولها الإضافي المتعلق بالمتفجرات المتبقية من الحرب.
    1. Denmark's accession to Protocol V regarding Explosive Remnants of war was concluded on 28 June 2005. UN 1 - انضمت الدانمرك إلى البروتوكول الخامس الخاص بالمتفجرات المتخلفة عن الحرب الصادر في 28 حزيران/يونيه 2005.
    Letters of understanding for the handling and demolition of Explosive Remnants of war have been signed and implemented. UN وتم توقيع رسائل تفاهم بشأن مناولة وتدمير المتفجرات التي خلفتها الحرب وتنفيذ ما ورد في تلك الرسائل.
    The current mandate of the Working Group on Explosive Remnants of War, which has attempted to determine the adequacy of international humanitarian law with respect to weapons which may lead to Explosive Remnants of war, is coming to an end. UN وقد قرب موعد انتهاء الولاية الحالية للفريق العامل المعني بالمخلفات المتفجرة للحروب الذي حاول أن يقرر مدى كفاية القانون الإنساني الدولي فيما يتعلق بالأسلحة التي قد تؤدي إلى بقايا متفجرة للحروب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more