Accordingly, OHCHR has extended an invitation to attend the session to the Special Rapporteur and the Permanent Forum. | UN | وبناء على ذلك، وجهت المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعوة لحضور الدورة إلى المقرر الخاص والمحفل الدائم. |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوة إلى السيد ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
He extended an invitation to the Chairman to visit Gibraltar and affirmed his Government's support for the work of the Committee. | UN | ووجه دعوة إلى الرئيس لزيارة جبل طارق وأكد دعم حكومة لعمل اللجنة. |
Following the submission of the recommendations to the Commission by the Subcommissions, the Commission extended an invitation to the respective delegations to address the Commission. | UN | وبعد أن قدمت اللجان الفرعية التوصيات إلى اللجنة، وجهت اللجنة الدعوة إلى الوفود المعنية لمخاطبة اللجنة. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President of the Security Council extended an invitation to Paul Kagame, President of Rwanda. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه رئيس مجلس الأمن الدعوة إلى بول كاغامي، رئيس رواندا. |
Mexico had extended an invitation to the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers. | UN | ووجهت المكسيك دعوة لزيارتها إلى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين. |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Ellen Margrethe Løj, Special Representative of the Secretary-General for Liberia. | UN | ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوة إلى إلين مارغريته لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا. |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | ووجه المجلس بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت دعوة إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Fatmir Sejdiu. | UN | وبموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، وجه المجلس دعوة إلى فاتمير سيديو. |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to Staffan de Mistura, Special Representative of the Secretary-General for Iraq. | UN | ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوة إلى ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص للأمين العام للعراق. |
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended an invitation to B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوة إلى ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
Following the submission of the recommendations to the Commission by the Subcommission, the Commission extended an invitation to the delegation of France to address the Commission. | UN | وبعد قيام اللجنة الفرعية بتقديم توصياتها إلى اللجنة، وجهت اللجنة دعوة إلى وفد فرنسا لمخاطبة اللجنة. |
Last year, I extended an invitation to him to visit the Caribbean. | UN | وفي العام الماضي، وجهت إليه دعوة لزيارة منطقة البحر الكاريبي. |
The Governor extended an invitation to the Special Committee to visit American Samoa. | UN | ووجه الحاكم دعوة للجنة الخاصة لكي تزور ساموا اﻷمريكية. |
The Russian Government had subsequently extended an invitation to the Fund to send representatives to discuss the proposed agreement. | UN | وبعد ذلك وجﱠهت الحكومة الروسية دعوة إلى الصندوق ﻹرسال ممثلين عنه لمناقشة الاتفاق المقترح. |
He, nevertheless, believes that the nature and extent of the information he receives suggests the continuing desirability that he be extended an invitation to visit the country. | UN | ولكنه بين أيضاً أن طبيعة وحجم المعلومات التي تصل إليها يشيران إلى أنه ما زال من المستصوب توجيه دعوة إليه لزيارة البلد. |
We have already extended an invitation to the Commission on Human Rights which, I am happy to report, has been accepted. | UN | وقد قدمنا بالفعل دعوة إلى لجنة حقوق اﻹنسان، أشعر بالسعادة في اﻹشارة إلى أنها قبلتها. |
The President extended an invitation to Ismail Omar Guelleh, President of Djibouti, to participate in the discussion. | UN | ووجه الرئيس دعوة إلى اسماعيل عمر غيله، رئيس جمهورية جيبوتي، للمشاركة في النقاش. |
It was on the basis of that belief that we have extended an invitation to the President to hold annual interactive dialogues with Third Committee members. | UN | واستنادا إلى هذا الاعتقاد وجهنا الدعوة إلى الرئيس لعقد حوارات تفاعلية سنوية مع أعضاء اللجنة الثالثة. |
He extended an invitation to the Director-General to come to Ghana and see the benefits already obtained from the Organization's activities. | UN | ووجه الدعوة إلى المدير العام لزيارة غانا ورؤية الفوائد التي جنيت بالفعل من أنشطة المنظمة. |
The Islamic State of Afghanistan has extended an invitation to the Organization of the Islamic Conference and the United Nations to supervise such a gathering. | UN | وقد وجهت دولة أفغانستان الاسلامية الى منظمة المؤتمر الاسلامي واﻷمم المتحدة الدعوة لﻹشراف على هذا التجمع. |