"external auditors" - Translation from English to Arabic

    • مراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • المراجعين الخارجيين لحسابات
        
    • مراجعو الحسابات الخارجيون
        
    • المراجعين الخارجيين للحسابات
        
    • مراجعي حسابات خارجيين
        
    • ومراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • لمراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • مراجعين خارجيين للحسابات
        
    • المراجعون الخارجيون
        
    • مراجعو حسابات خارجيون
        
    • بمراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • ومراجعو الحسابات الخارجيون
        
    • مراجعو الحسابات الخارجيين
        
    • للمراجعين الخارجيين
        
    • بنظرائهم الخارجيين
        
    The Executive Board may further request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports on the results. UN كما أنه يجوز للمجلس التنفيذي أن يطلب إلى مراجعي الحسابات الخارجيين إجراء فحوص معينة وإصدار تقارير مستقلة عن النتائج.
    All external auditors declared that they were compliant with this requirement. UN وقد أعلن جميع مراجعي الحسابات الخارجيين أنهم يستوفون هذا الشرط.
    It also communicates with the organizations' external auditors, providing them with copies of its papers and guidelines. UN ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية.
    The Committee was informed that the Panel of external auditors of the United Nations had also previously raised its concern on the matter in a letter to the Secretary-General. UN وأُبلغت اللجنة بأن فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة كان قد أعرب أيضا في وقت سابق عن قلقه إزاء هذه المسألة في رسالة إلى الأمين العام.
    Panel of external auditors of the United Nations, the Specialized Agencies and the International Atomic Energy Agency UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    external auditors and audit committees also played a role by recommending ERM implementation. UN وأدى مراجعو الحسابات الخارجيون ولجان المراجعة أيضاً دوراً من خلال توصيتهم بتنفيذ إدارة المخاطر المؤسسية.
    Because of this gap, the Panel of external auditors recommended that the United Nations system develop its own accounting standards. UN ونظرا لذلك الفراغ، أوصى فريق المراجعين الخارجيين للحسابات بوضع معايير محاسبية خاصة بمنظومة الأمم المتحدة.
    It also communicates with the organizations' external auditors, providing them with copies of its papers and guidelines. UN ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية.
    All external auditors declared that they were compliant with this requirement. UN وقد أعلن جميع مراجعي الحسابات الخارجيين أنهم يستوفون هذا الشرط.
    :: external auditors' involvement is vital throughout the process UN :: تعد مشاركة مراجعي الحسابات الخارجيين حيوية في جميع أنحاء العملية؛
    They are all grouped under the Panel of external auditors. UN وجميعهم يضمهم فريق مراجعي الحسابات الخارجيين.
    In most cases plans are in place to ensure that external auditors enhance their knowledge, skills and professional development. UN وفي معظم الحالات، توجد خطط تكفل ارتقاء مراجعي الحسابات الخارجيين بمعارفهم ومهاراتهم وتطورهم المهني.
    However, the Inspectors were informed by some external auditors that they can only place reliance on internal audit reports when they are relevant and where they are of sufficient quality. UN ومع ذلك، أبلغ بعض مراجعي الحسابات الخارجيين المفتشين بأنه لا يمكنهم الاعتماد على تقارير مراجعي الحسابات الداخليين إلا عندما تكون تلك التقارير مهمة أو تكون جودتها كافية.
    Panel of external auditors of the United Nations, the Specialized Agencies and the International Atomic Energy Agency UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Panel of external auditors of the United Nations, the Specialized Agencies and the International Atomic Energy Agency UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Panel of external auditors of the United Nations, the Specialized Agencies and the International Atomic Energy Agency UN فريق المراجعين الخارجيين لحسابات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Furthermore, the external auditors of the Development Fund for Iraq have confirmed that no further cash export sales took place in 2010. UN وعلاوة على ذلك، أكد مراجعو الحسابات الخارجيون التابعون لصندوق تنمية العراق عدم إتمام مبيعات تصدير نقدية في عام 2010.
    In particular, external auditors, including their staff, should not use this information to obtain personal benefits for themselves or for third parties. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي ألا يستخدم مراجعو الحسابات الخارجيون وموظفوهم تلك المعلومات للحصول على منافع شخصية لهم أو لأطراف ثالثة.
    The audit-fee expenses is the estimate of fees for external audit conducted in 2005, while the charge for 2004 was nil, as no service was provided by the external auditors. UN ومصروفات رسوم مراجعة الحسابات هي تقدير لرسوم المراجعة الخارجية للحسابات في سنة 2005، وكانت الرسوم صفرا في عام 2004، لعدم تقديم خدمات من جانب المراجعين الخارجيين للحسابات.
    Additional external auditors will be engaged by UNHCR to audit the accounts of implementing partners. UN وتستخدم المفوضية مراجعي حسابات خارجيين إضافيين لمراجعة حسابات الشركاء المنفذين.
    The implementation of IPSAS requires additional commitment of time and effort from the staff of each organization and external auditors that play a significant role in certifying the compliance of the financial statements. UN ويتطلب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكريس وقت وجهد إضافيين من جانب موظفي كل منظمة ومراجعي الحسابات الخارجيين الذين يضطلعون بدور كبير في التصديق على امتثال البيانات المالية للمعايير.
    Term limits should be established for the external auditors. UN x ينبغي وضع حدود زمنية لمراجعي الحسابات الخارجيين.
    If special reviews are required, the Executive Board should request the external auditors to carry out specific examinations and issue separate reports thereon. UN وإذا ما اقتضى الأمر إجراء استعراضات خاصة، ينبغي للمجلس التنفيذي طلب مراجعين خارجيين للحسابات للقيام بعمليات فحص محددة، وإصدار تقارير مستقلة عنها.
    These statements should be supported by audit certificates provided by the external auditors of the agencies concerned. UN وينبغي أن تدعم هذه البيانات شهادات مراجعة يقدمها المراجعون الخارجيون الذين يراجعون حسابات الوكالات المعنية.
    The IPSAS compliance of each organization will be tested by external auditors. UN وسيختبر مراجعو حسابات خارجيون مدى امتثال كل مؤسسة من المؤسسات للمعايير.
    The hiring of external auditors is conducted in accordance with the HACT guidelines issued by UNDG and the organization's procurement guidelines. UN ويستعان بمراجعي الحسابات الخارجيين وفقاً للمبادئ التوجيهية للنهج المنسق للتحويلات النقدية التي تصدرها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمبادئ التوجيهية للمنظمة المتعلقة بالشراء.
    The Internal Oversight Group and the external auditors are responsible for ensuring compliance with the provisions of such instruments. UN ويتولى فريق الرقابة الداخلية ومراجعو الحسابات الخارجيون المسؤولية عن كفالة الامتثال لأحكام هذه الصكوك.
    UNRWA expected that its external auditors would express serious concerns regarding its financial viability. UN وتتوقع الأونروا أن يعرب مراجعو الحسابات الخارجيين لديها عن قلقهم البالغ إزاء جدارتها المالية.
    The Committee might wish to recommend to the General Assembly that it should endorse the views and recommendations of the Panel of external auditors, as supported by ACC. UN وقد ترغب اللجنة الخامسة في أن توصي الجمعية العامة باﻷخذ بآراء وتوصيات الفريق المختلط للمراجعين الخارجيين للحسابات على النحو الذي أيدتها به لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Internal auditors have more in-depth knowledge of the organization than external auditors. UN فمراجعو الحسابات الداخليون يتمتعون بمعرفة أعمق بالمنظمة مقارنة بنظرائهم الخارجيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more