"external oversight" - Translation from English to Arabic

    • الرقابة الخارجية
        
    • المراقبة الخارجية
        
    • للرقابة الخارجية
        
    • رقابة خارجية
        
    • اﻹشراف الخارجي
        
    • للمراقبة الخارجية
        
    • مراقبة خارجية
        
    • اﻹشرافية الخارجية
        
    • الاشراف الخارجية
        
    • خارجية للرقابة
        
    • والمراقبة الخارجية
        
    • رقابة خارجي
        
    Interest was also expressed in a future Joint Inspection Unit report on the strengthening of external oversight. UN وأُعرب عن الاهتمام أيضا بمطالعة تقرير لوحدة التفتيش المشتركة في المستقبل عن تعزيز الرقابة الخارجية.
    Interest was also expressed in a future Joint Inspection Unit report on the strengthening of external oversight. UN وأُعرب عن الاهتمام أيضا بمطالعة تقرير لوحدة التفتيش المشتركة في المستقبل عن تعزيز الرقابة الخارجية.
    If it ran out of time, the Committee could consider deferring to a later date its consideration of the question of strengthening external oversight mechanisms. UN وإذا ما كان الوقت ضيقا، فإنه يمكن عندئذ التفكير في إرجاء استعراض المسألة المتعلقة بتعزيز آليات المراقبة الخارجية.
    On the other hand, it was quite possible to defer to a later stage consideration of the question of the strengthening of external oversight mechanisms. UN وفي مقابل ذلك يمكن تماما النظر في وقت لاحق في تعزيز آليات المراقبة الخارجية.
    Reaffirming also the unique role of the Unit as the only system-wide external oversight body, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور الفريد الذي تضطلع به الوحدة بوصفها الهيئة الوحيدة للرقابة الخارجية على صعيد المنظومة،
    There were renewed calls for the establishment of an independent, external oversight committee. UN وجُددت الدعوات إلى إنشاء لجنة رقابة خارجية مستقلة.
    40. Further improvements were needed in the cooperation between the Office and the external oversight bodies. UN ٤٠ - وقالت إن ثمة حاجة الى مزيد من التحسينات للتعاون القائم بين المكتب وهيئات اﻹشراف الخارجي.
    (i) Reduction in number of outstanding recommendations of external oversight bodies; UN `1 ' خفض عدد التوصيات المعلقة لهيئات الرقابة الخارجية.
    (ii) Percentage of reports on status of implementation of recommendations of external oversight bodies available by the required dates. UN `2 ' النسبة المئوية للتقارير المتعلقة بحالة تنفيذ توصيات هيئات الرقابة الخارجية والمتاحة في مواعيدها المحددة.
    The Unit was pleased that the General Assembly continued to reaffirm its unique position as the system-wide provider of external oversight services. UN ومن دواعي سرور الوحدة، أن الجمعية العامة مستمرة في إعادة تأكيد موقعها الفريد بوصفها مقدمة خدمات الرقابة الخارجية.
    The main advantages of the external oversight board would lie in its independence and expertise. UN وتكمن مزايا مجلس الرقابة الخارجية الرئيسية في استقلاليته وخبرته.
    The external oversight board should perform this role. UN وعلى مجلس الرقابة الخارجية أن يقوم بهذا الدور.
    The Inspectors are of the view that such coordination and cooperation should be enhanced through annual meetings of the chairpersons of the external oversight boards. UN ويرى المفتشون أن هذا التنسيق وهذا التعاون يجب تعزيزهما من خلال عقد اجتماعات سنوية لرؤساء مجالس الرقابة الخارجية.
    While the internal oversight mechanisms are generally organization-specific, external oversight has a system-wide element. UN وفي حين أن آليات المراقبة الداخلية تختص بوجه عام بمنظمة واحدة فإن المراقبة الخارجية موجهة إلى المنظومة ككل.
    However, relatively little has been said in the report about the possibility for improved coordination of the external oversight mechanism. UN ومع ذلك لم يشر التقرير إلا بقدر ضئيل نسبيا إلى إمكانية تحسين تنسيق آلية المراقبة الخارجية.
    41. The Unit has continued its good working relations and practical cooperation with other external oversight bodies. UN ٤١ - واصلت الوحدة علاقات العمل الجيدة والتعاون العملي بينها وبين هيئات المراقبة الخارجية اﻷخرى.
    The Unit believes this recent assertion by the Assembly, in connection with other developments since 1994, sets the proper context for a renewed consideration of requirements for strengthening external oversight mechanisms of the United Nations. UN وترى الوحدة أن هذا التأكيد اﻷخير من جانب الجمعية، فيما يتعلق بالتطورات اﻷخرى التي طرأت منذ عام ٤٩٩١، يضع اﻹطار المناسب للنظر مجددا في مقتضيات تعزيز آليات المراقبة الخارجية في اﻷمم المتحدة.
    Thus, the Unit feels that its present role is adequate for it to carry out its work as one of the United Nations system's external oversight bodies. UN لذلك ترى الوحدة أن دورها الحالي مناسب كي تعمل كهيئة من هيئات المراقبة الخارجية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Only then would a proper environment be created for a meaningful role of the external oversight organs. UN وبذلك وحده يمكن إيجاد بيئة ملائمة تقوم فيها أجهزة المراقبة الخارجية بدور ذي معنى.
    UNFPA is in the process of establishing an independent external oversight Committee. UN والصندوق في طريقه إلى إنشاء لجنة مستقلة للرقابة الخارجية.
    external oversight body, including an anti-corruption body UN هيئة رقابة خارجية تتضمن جهازا لمكافحة الفساد
    Strengthening of external oversight mechanisms UN تعزيز آليات اﻹشراف الخارجي
    It is the only system-wide independent external oversight body. UN وهي الهيئة المستقلة الوحيدة للمراقبة الخارجية فيما يتعلق بمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    The situation is compounded by the fact that there is little external oversight exercised over ITC from its parent organizations or Member States. UN وقد تفاقم الوضع بسبب عدم وجود مراقبة خارجية كافية تمارس على مركز التجارة الدولية من قبل المنظمتين اﻷم أو الدول اﻷعضاء.
    14. Integral to the preparation of the programme of work, the Unit exchanges information and views with other external oversight bodies in order to avoid duplication and overlap. UN ٤١ - وكجزء لا يتجزء من عملية إعداد برنامج العمل، تتبادل الوحدة المعلومات واﻵراء مع غيرها من الهيئات اﻹشرافية الخارجية لتجنب الازدواج والتداخل.
    Although there have been good reports from the external oversight mechanisms of the United Nations, the overall impact of these external mechanisms has not met the needs of the Organization. UN وعلى الرغم من التقارير الطيبة التي تقدم من آليات الاشراف الخارجية لﻷمم المتحدة، فإن اﻷثر الاجمالي لهذه اﻵليات الخارجية لم يف باحتياجات المنظمة.
    The Liberian National Police is further hampered by leadership, management and administrative weaknesses at all levels of its command structure and lacks an external oversight mechanism. UN ويزيد من إعاقة الشرطة الوطنية الليبرية مواطن الضعف في القيادة والإدارة والشؤون الإدارية على جميع مستويات هياكلها القيادية، كما أنها تفتقر إلى آلية خارجية للرقابة.
    There is Member State discomfort or dissatisfaction with the current results of oversight in the system and concern about a blurring of the classical roles of internal and external oversight, internal oversight being held accountable to Executive Heads and external oversight to Member States. UN وهناك امتعاض أو عدم ارتياح من جانب الدول اﻷعضاء إزاء النتائج الحالية للمراقبة في المنظومة وقلق إزاء تلاشي الوضوح في اﻷدوار التقليدية لكل من المراقبة الداخلية والمراقبة الخارجية. فالمراقبة الداخلية مسؤولة أمام الرؤساء التنفيذيين، والمراقبة الخارجية مسؤولة أمام الدول اﻷعضاء.
    The Unit was an external oversight body the function of which was to provide governing bodies, rather than department heads, with objective views on particular issues. UN فالوحدة جهاز رقابة خارجي تتمثل وظيفته في تزويد مجالس الإدارة، وليس رؤساء الإدارات، بآراء موضوعية عن القضايا الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more