"external printing" - Translation from English to Arabic

    • الطباعة الخارجية
        
    • بالطباعة الخارجية
        
    • والطباعة الخارجية
        
    • للطباعة الخارجية
        
    • الطباعة والتجليد
        
    • الطبع الخارجي
        
    • وللطباعة الخارجية
        
    • للطبع الخارجي
        
    • وبالطباعة الخارجية
        
    • والطباعة والتجليد الخارجيين
        
    The production costs include external printing, contractual services or temporary staff. UN وتشمل تكاليف اﻹنتاج الطباعة الخارجية والخدمات التعاقدية أو الموظفين المؤقتين.
    The Advisory Committee’s comments on external printing and “in-house” capacity can be found in chapter I above. UN ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الطباعة الخارجية والقدرة الداخلية، في الفصل اﻷول أعلاه.
    The net decrease of $7,600 under various lines of expenditure reflects efforts to streamline external printing needs and the delays in the acquisition and replacement of office automatic equipment. UN ويعكس النقصان الصافي البالغ 600 7 دولار تحت مختلف بنود الإنفاق الجهود المبذولة لترشيد الاحتياجات إلى الطباعة الخارجية وحالات التأخير في اقتناء واستبدال المعدات الآلية للمكاتب.
    The decrease of $28,700 is due to reduced requirements for external printing, as most of the printing will be done internally. UN ويُـعزى الانخفاض البالغ 700 28 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالطباعة الخارجية حيث أن معظم أعمال الطباعة تتم داخليا.
    The non-post resources provide for consultants and experts, travel of staff and external printing of publications. UN وتوفر الموارد غير المتعلقة بالوظائف الأموال اللازمة للاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين والطباعة الخارجية للمنشورات.
    The Court is also using external printing services cost-effectively. UN كما أن المحكمة تستعين بخدمات الطباعة الخارجية الفعالة من حيث التكلفة.
    The provisions were included in external printing in the 2000 budget; UN وقد أدرج هذا المبلغ في الطباعة الخارجية في ميزانية عام 2000؛
    As in-house capacity improved, there was a steady decline in the use of external printing services. UN ومع تحسن القدرة الداخلية، يوجد هبوط مطرد في استخدام خدمات الطباعة الخارجية.
    external printing of various forms related to security and safety, communications, building management and mail operations, and procurement and transportation (e.g., travel authorizations, visa UN الطباعة الخارجية للنماذج المختلفة ذات الصلة باﻷمن والسلامة، والاتصالات وإدارة المباني والعمليات البريدية والشراء والنقل كأذون السفر ونماذج التأشيرات والتجهيز وجوازات المرور
    The view was expressed that there should be a more flexible use of funds in the external printing accounts. UN وأعرب عن رأي مفاده أن تستخدم اﻷموال بقدر أكبر من المرونة في حسابات الطباعة الخارجية.
    The view was expressed that there should be a more flexible use of funds in the external printing accounts. UN وأعرب عن رأي مفاده أن تستخدم اﻷموال بقدر أكبر من المرونة في حسابات الطباعة الخارجية.
    A.16A.2 The amount of $40,500, at the maintenance level, provides for the external printing of the reports of the Commission. UN م-16-ألف-2 يغطي المبلغ 500 40 دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، تكلفة الطباعة الخارجية لتقارير اللجنة.
    Another basic reason for resorting to external printing is that, although internal capacity may be sufficient to meet overall yearly demand, during specific periods of time it may not be so. UN ويتمثل أحد اﻷسباب اﻷساسية اﻷخرى للجوء إلى الطباعة الخارجية في أن القدرات الداخلية، وإن كانت كافية لتلبية الطلبات السنوية بوجه عام، قد لا تكون كذلك في فترات بعينها.
    Implementation. Financed under the budget of the Court for external printing. UN التنفيذ - التمويل من ميزانية المحكمة المخصصة لأعمال الطباعة الخارجية.
    Other external printing: $1,000. UN أعمال الطباعة الخارجية الأخرى:000 1 دولار.
    It also requests that future budgets include a clear justification for such provisions and detailed information on steps that have been taken to reduce reliance on external printing, if cost-effective. UN وتطلب أيضا أن تتضمن الميزانيات المقبلة تبريرا واضحا لهذه الاعتمادات ومعلومات تفصيلية عن الخطوات التي اتخذت لتقليل الاعتماد على الطباعة الخارجية إذا كان يحقق الفعالية بالنسبة للتكاليف.
    It also reflects a substantial decrease in resource requirements for external printing. UN كما يعكس نقصانا كبيرا في الاحتياجات من الموارد لتغطية تكاليف الطباعة الخارجية للمنشورات.
    In late 2003, resources in the Department related to external printing were dedicated to reducing the backlog in the translation of the Treaty Section. UN وفي أواخر 2003، كانت موارد الإدارة المتصلة بالطباعة الخارجية مكرسة لخفض الكم المتراكم المتأخر في مجموعة المعاهدات.
    (iii) An amount of $100,600 is for the cost of construction, external printing and correction of four Language Proficiency Examinations in six official languages during the biennium. UN `3 ' مطلوب اعتماد قدره 600 100 دولار لتغطية تكاليف البناء والطباعة الخارجية وتصحيح 4 امتحانات للكفاءة اللغوية باللغات الرسمية الست أثناء فترة السنتين.
    Redistribution of work and reduced provision for external printing UN إعادة توزيع العمل وتخفيض الاعتماد المخصص للطباعة الخارجية
    external printing and binding $5 000 UN الطباعة والتجليد الخارجيان ٠٠٠ ٥ دولار
    external printing will be further reduced through the use of desktop publishing in all official languages and, when cost-effective, in-house reproduction capacity. UN وسيستمر تخفيض الطبع الخارجي من خلال استخدام النشر المكتبي بجميع اللغات الرسمية واستخدام قدرات الاستنساخ الداخلية، عندما تكون فعالة من حيث التكلفة.
    24. A provision of $1,017,400 is proposed for external translation of information materials for the conferences ($96,000); for external printing of the information materials for the conference ($434,000); and for public information production ($487,400). UN ٢٤-٨٥ اقترح اعتماد قدره ٤٠٠ ٠١٧ ١ دولار للترجمة الخارجية للمواد الاعلامية المتعلقة بالمؤتمرات )٩٦ ٠٠٠ دولار( وللطباعة الخارجية للمواد الاعلامية المتعلقة بالمؤتمرات )٤٣٤ ٠٠٠ دولار( ولانتاج مواد اعلامية )٤٨٧ ٤٠٠ دولار(.
    11A.107 An amount of $28,000, at the maintenance level, is proposed for the external printing of official records, reports of meetings, printed material and administrative forms, including external translation for press releases, leaflets and other material. UN ١١ ألف - ٧٠١ يقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ٨٢ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، للطبع الخارجي للوثائق الرسمية وتقارير الاجتماعات والمطبوعات والاستمارات اﻹدارية، بما في ذلك الترجمة الخارجية للبيانات الصحفية والمنشورات ومواد أخرى.
    3.17 The resources indicated in table 3.8 above, including the increase owing to an increase in travel, relate mainly to the travel of chairpersons of the sanctions committees to assess first-hand the effectiveness and impact of sanctions imposed by the Security Council, and to external printing. UN 3-17 تتعلق بصفة رئيسية الموارد المشار إليها في الجدول 3-8 أعلاه بسفر رؤساء لجان الجزاءات لكي يقيموا عن كثب فعالية وأثر الجزاءات التي فرضها مجلس الأمن وبالطباعة الخارجية.
    19.48 The estimated requirements of $446,500 relate to contractual translation, editing, external printing and binding and data-processing services. UN ٩١-٨٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٤٤٦ دولار بالترجمة التحريرية التعاقدية وخدمات التحرير والطباعة والتجليد الخارجيين وتجهيز البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more